201 | 8 February 1999 10:58 |
Date: Mon, 08 Feb 1999 10:58:34 +0100
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: Neil Collins <n.collins[at]ucc.ie>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Applications Invited, Cork | |
Subject: Ir-D Applications Invited, Cork
MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: UNIVERSITY COLLEGE CORK Coliste na hOllscoile Corcaigh DEPARTMENT OF GOVERNMENT (1 permanent post; 2 contract posts) Applications are invited for 1 full-time permanent post, 1 three-year and 1 one-year contract posts at College Lecturer level in Government. Applicants will have an excellent research and teaching record. The Department offers a full-time undergraduate degree in Government and Public Policy and teaches on the BComm Programme. It has an extensive part-time teaching programme using e-mail, Web and other distance learning methods. All appointees will have a familiarity with a wide range of teaching strategies. The permanent post will involve administrative duties particularly in relation to the development of the Department's postgraduate programme. Preference will be given to applicants with a research interest in one or more of the following areas: Citizenship and human rights; Policy implementation; Local government; Public sector finance; Political systems; and, NPM Experience of EU funded research would be an advantage. Applicants for permanent post should have a PhD in one of the Department's core disciplines. For informal discussion contact Professor Neil Collins, Head of Department of Government Tel: + 353 21 902941 / Fax: + 353 21 903321 / Email: n.collins[at]ucc.ie Salary scales: Permanent Post: IR19,742 (Euro 25067) - IRIR27,149 (Euro 34472) pa [new entrants] There is provision for promotion to a higher salary scale, max. IR40,892 (Euro 51922) Contract Posts: IR18,756 (Euro 23815) - IR25,792 (Euro 32749) pa Application forms and further details of above posts may be obtained from Academic Appointments, Personnel Office, University College, Cork, Ireland. Tel: 021 902364 / Fax: 021 271568 / Email: acad.per[at]ucc.ie Closing date: 12 March 1999 UCC is an Equal Opportunities Employer Professor Neil Collins, Department of Government, National University of Ireland, Cork, Western Road, Cork, IRELAND Tel +353-21-902770 Fax +353-21-903135 E-Mail n.collins[at]ucc.ie | |
TOP | |
202 | 9 February 1999 00:33 |
Date: Tue, 9 Feb 1999 00:33:04 -0800
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: "Joel A. Hollander" <holl0073[at]tc.umn.edu>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D C19th Irish childhood rhymes | |
Subject: Ir-D C19th Irish childhood rhymes
MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: Dear Paddy, Although this request does not touch on themes of the diaspora, I wanted to run something by you in the hope that someone on the list might have some knowledge about a 'simple rhyme of childhood'. I have been having difficulty interpreting an Irish nationalist political cartoon titled 'The Pig and the Blackberries' (United Ireland, May 1885) which depicts Gladstone as an old woman and Earl Spencer as her pig. I am fluent with the historical references but have had little success in locating such a rhyme. I have gathered a handful of articles addressing a range of related topics, including: medieval representations of pigs playing musical instruments; the form and spirit of beast fable; the relationship between fable, proverb, and unripe fruit; representations of metamorphosis; and the fable of the Fox and the grapes. Yet nothing specific to this rhyme has emerged. Any assistance anyone can provide would be greatly appreciated.... All the best, Joel A. Hollander | |
TOP | |
203 | 9 February 1999 09:54 |
Date: Tue, 9 Feb 1999 09:54:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D BAIS Newsletter | |
Subject: Ir-D BAIS Newsletter
MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: The latest issue of the Newsletter of the British Association for Irish Studies (BAIS), Issue No. 17, January 1999, is being distributed. The Newsletter is now edited by Jerry Nolan, who asks that copy and/or disks (Word 6/95) for the next issue, No. 18, be sent to him, by April 12, at 8 Antrobus Road, Chiswick, London, W4 5HY. BAIS does not have a Web site - though, I understand, this possibility has been discussed. Much of interest to Irish Diasporas Studies in this issue, No. 17... Jerry Nolan reports on the reception, in the Irish Embassy, London, last November, to celebrate the recent appointments of Marianne Elliott as Director of the Institute of Irish Studies, Liverpool, and Donald Akenson as the first Beamish Professor of Migration Studies at the Institute. [Everyone on the Irish Studies and Irish Diaspora Studies communities welcomes these appointments.] Then pride of place is given to Jerry Nolan's interview with Don Akenson. Don pays tribute to John Kelleher, his mentor at Harvard; pauses to defend the Faberge egg, a bit of 'retrospective correction' [see footnote below]; looks again at the 'Keegan's diary' fiasco [see further footnote below]; pauses to look at the 'dysfunctional Irish' literature [see yet another footnote below]; defends his Montserrat book; and praises Marianne Elliott's 'brilliant job of leadership' at Liverpool [no need for a footnote there]. That is to say that, in a brief interview, Don gives Irish Diaspora Studies much to chew on. There follows a very interesting piece by Sean Hutton about his visit to the grave of Hugh O'Neill, Earl of Tyrone, in the church of S. Pietro in Montorio in Rome. Sean was prompted to search for the grave by his memory of the autobiography - which he quotes - of Seamus O Grianna (the Irish language novelist 'Maire'). [Sean does not remark on this, but O Grianna's image of a future 'taistealai as New Zealand', the traveller from New Zealand, sketching the ruins of London, whilst the Roman Church still thrives, comes from Thomas Babington Macaulay's review of Ranke's History of the Popes.] In O Grianna's account a priest begins to recite the poem by Eoghan Ruadh Mac an Baird, 'O woman left lonely at the grave' - which is a poem about this very grave. Kevin Whelan argues for an inclusive history of the United Irishmen and 1798. Colin Power reports on The Irish Community Archive, an ambitious Web archive project, originated by Jim O'Hara, baed at the Centre for Irish Studies, St. Mary's University College. The full launch awaits 'the success of a current financial funding application...' A prototype of the Web site can be seen at... http://www.smuc.ac.uk/scg/ica/index.htm Colin Power can be contacted at colm[at]depaor.freeserve.co.uk Now, how many footnotes was it?... The Faberge egg - Don Akenson begins his book The Irish Diaspora, A Primer, with this image, comparing the Irish Diaspora to a Faberge egg. I was one of the many reviewers who thought this image just beside the point, starting up the wrong train of thought. I do not stand corrected. 'Keegan diary'. This is the book whose correct reference should most probably be [Robert Sellar] _Gerald Keegan: Famine Diary_, edited by James J. Mangan, Wolfhound, Dublin, 1991 - it purports to be an autobiographical account of the voyage to Grosse Ile by a famine refugee, and was published as such. Extracts were broadcast on Irish radio. I was sent a typescript by Don Mullan, of the charity Concern Worldwide - and I immediately contacted him with questions about its authenticity. It wasn't just the obvious errors and borrowings (from Vere Foster). Literature folk will know what I mean - every sentence was wrong. This text could not have been written in the 1840s. [For discussion and references see Patrick O'Sullivan, ed., The Meaning of the Famine, 1997.] The important points are... Irish people, and people of Irish heritage, wanted a 'famine diary', and were conned. And students still come across this book and are mis-led. 'dysfunctional Irish' - this is an important point about the way that research accumulates, like coral. Inspired by David Gerber I am writing a paper on Thomas and Znaniecki, 'Chicago School' sociology, and their influence on peasant studies. P.O'S - -- Patrick O'Sullivan Head of the Irish Diaspora Research Unit Email Patrick O'Sullivan Irish-Diaspora list Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/ Irish Diaspora Research Unit Department of Interdisciplinary Human Studies University of Bradford Bradford BD7 1DP Yorkshire England | |
TOP | |
204 | 9 February 1999 20:54 |
Date: Tue, 9 Feb 1999 20:54:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Iris Murdoch | |
Subject: Ir-D Iris Murdoch
MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: Last night I was driving home from a funeral in the (English) Midlands, when I heard on the radio news of the death of Iris Murdoch. Iris Murdoch (1919-1999) was born in Blessington Street, Dublin, the only child of a minor civil servant who had served as a cavalryman in the First World War. She always valued her Irish - and yes, Anglo-Irish origins - and her novels are full of Irish subject matter and private Irish allusions. Not least her novel about Easter Week 1916, The Red and the Green - partly set in Blessington Street. I am afraid I am one of those who enjoyed her first published novel, Under the Net, far more than any of the others - but I do have good friends who like nothing better than a good wallow in the guilt and angst of the later Murdochs. I think that, in the end, her novels and her achievements were more valued outside the English-speaking world than within it. Her achievements in philosophy were considerable, starting with her book on Sartre, which introduced him to the English- speaking world. Recent years have seen her sad decline, with Alzheimer's Disease - and, of course, she was even more lovingly looked after by her husband, John Bayley. John Bayley has written and published a moving account of that decline - I think he was right to do this. John Bayley was my first tutor at Oxford, a most kindly man - who, I think, had great influence on me. That being said... I don't think I have read a page of John Bayley's literary criticism that did not contain at least one comment with which I strongly disagreed. That has become one of my private jokes - I read a John Bayley page and ask, Now, what am I going to disagree with here? I wonder who is looking after John Bayley... P.O'S. - -- Patrick O'Sullivan Head of the Irish Diaspora Research Unit Email Patrick O'Sullivan Irish-Diaspora list Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/ Irish Diaspora Research Unit Department of Interdisciplinary Human Studies University of Bradford Bradford BD7 1DP Yorkshire England | |
TOP | |
205 | 10 February 1999 13:54 |
Date: Wed, 10 Feb 1999 13:54:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Letter to Irish Times | |
Subject: Ir-D Letter to Irish Times
MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: Eileen Sullivan, in Florida, shares with us the text of a letter she has sent to the Irish Times... Re: John De Courcy Ireland's "An Irishman's Diary" / Sebastian Kindelan ------- Forwarded message follows ------- Dear Editor: With much delight, I read de Courcy Ireland's article in The Irish Times on January 25, 1999 with his reference to Ceuta. While his particular interest was on maritime Irish Naval heroes, I would like to add another dimension to the garrison town on the Moroccan coast : a military Irish hero, Sebastian Kindelan, was born in Ceuta in 1756. He was the son of Don Vicente Kindelan, Commandant of the 2nd Battalion of the Regiment of Ireland, born in Balimahon, Ireland. Sebastian's mother was Maria Francisca O' Regan, born in Barcelona . Like his father, Sebastian was a military officer serving Spain, but it was in the new world. He was a Lt. Colonel of the Regiment of Mexico, then was sent to Havana, from there to Santiago, Cuba as a Brigadier and Governor in 1798. From 1811-1815, Kindelan was Governor of East Florida and stationed in St. Augustine, a very difficult time during the War of 1812 when he had to maintain a neutral position with the United States and England. He returned to Havana and held executive positions until his death in 1826 as Marshal of Camp. Quite accidently while researching other information at the Historical Research Library in St. Augustine, I came upon Kindelan's record, along with information of the Hibernian regiment that served in St. Augustine during the second Spanish Period (1783-1821) and have continued this fascinating aspect of the Irish in both East and West Florida until Spain ceded all of Florida to the United States in 1821 under another Irish Governor, Jose Coppinger whose family originated from County Cork. Incidentally, Kindelan's predecessor was Governor Enrique White, born in Dublin, 1741 and died in St. Augustine in 1811. The beat goes on and on and on! Sincerely yours, Dr. Eileen A. Sullivan, Executive Director Tel# (352) 332 3690 The Irish Educational Association, Inc. e mail eolas1[at]juno.com 6412 NW 128th Street Gainesville, Florida 32653 | |
TOP | |
206 | 10 February 1999 17:54 |
Date: Wed, 10 Feb 1999 17:54:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Fitzmaurice in Manhattan | |
Subject: Ir-D Fitzmaurice in Manhattan
MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: George Fitzmaurice (1877-1963) was the Kerry born playwright, whose plays combine peasant realism, fantasy, satire and symbolism. Fitzmaurice never quite made it into 'the canon' - though there is a 3 volume collection of his plays, Clarke and Slaughter, eds, 1967-70. As is often the way, our focus on the best known writers has disguised how much they were themselves part of a milieu - and Fitzmaurice has been compared to Synge, Augusta Gregory, Yeats and O'Casey. I cannot recall there being a production of a Fitzmaurice play anywhere in the recent past - perhaps someone could enlighten me. But now - I hear from theatre director Richard Nash-Siedlecki - there is to be a production of the Fitzmaurice one act fantasy, The Magic Glasses, in New York. Richard believes that this may well be the American premiere of the play, and tells me... 'It is my belief that this play will very much benefit from a production using the theatrical techniques (movement, mask, puppetry) and the freedom from the restraints of "authenticity" which are the hallmarks of the American avant-garde theatre since the 1960's. I believe this production will demonstrate how far-sighted an experimentalist Fitzmaurice was...' P.O'S. Forwarded on behalf of the Daedalus Theatre Company... The Daedalus Theatre Company will be presenting the American premiere of THE MAGIC GLASSES, a dramatic fantasy by George Fitzmaurice. Says the director, Richard Nash-Siedlecki, "I was attracted to the play because it delineates so clearly how society brutally imposes its will on those who imagine a world beyond this one. It provides a magical evening of theatre, featuring masks and puppetry, music and dance, mystical language, visceral emotion, and savage humour. "The play revolves around a boy named Jaymony who spends his days in the loft of his parent's cottage, gazing into his Magic Glasses. His parents, humiliated by his asocial behaviour, send for Mr. Quille, a man possessed of magical healing powers. The play ends in bloody catastrophe, as Jaymony is destroyed by the forces of reaction and conformity." This production is the third of Nash-Siedlecki's experiments with neglected classics of early 20th century Irish theatre. His focus on applying the staging techniques of postmodern theatre to "unstageable" plays has resulted in critically acclaimed productions of Yeats's Cuchulain Cycle at the Ontological Theatre in 1997 and of Joyce's EXILES with Daedalus Theatre in 1998. The production runs March 25th through April 18th at the Clemente Soto Velez Cultural Center at 107 Suffolk Street between Rivington & Delancey, just 2 blocks from the F train stop at Delancey Street. Performances are Thursday through Sunday at 8pm, with the exception of a matinee on Sunday, April 18th at 3 pm. To make reservations please call 212-501-3513. We will be delighted to make arrangements for students groups. If you have any questions, you may e-mail *daedalustheatre[at]yahoo.com.* | |
TOP | |
207 | 11 February 1999 11:54 |
Date: Thu, 11 Feb 1999 11:54:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Hitchcock but not Hitchcock | |
Subject: Ir-D Hitchcock but not Hitchcock
MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: We have been contacted by Tag Gallagher, who is based in Boston, Mass., USA, and who writes on movies/film. He has written books on Roberto Rossellini and an important book on John Ford. Sometimes with queries you have to put a little time into establishing quite what precisely the query is - and also Tag Gallagher and I got distracted into talking about John Ford... Tag Gallagher's query is about the film maker Alfred Hitchcock, and his London Irish Catholic upbringing. In fact - movie buffs on the Ir-D list have already noticed - Tag originally posted this query to the film lists, where it aroused, ooh, about this much interest (finger and thumb gesture indicating the miniscule...) Tag's query is about Hitchcock, but also not about Hitchcock. I'll paste in below some extracts from our discussions. [My own comments in square brackets.] '...I'm curious about a side of Alfred Hitchcock that has not been paid much attention to, his Irish Catholic parentage. I am wondering what life might have been like for him growing up in London's East End. He was born in 1899: one grandfather was English Church of England, his wife was Catholic, born in Ireland; the other two grandparents were Irish Catholic born in England. Hitchcock's parents were quite strict Catholics; he went to Catholic and Jesuit schools; father was a green grocer...' [The school was St. Ignatius, in London. The mother's family name was Whelan.] '...I think I have some sense, through my own family and my study of John Ford, what it was like for Irish-Americans c. 1900 and the kind of resentment, etc., felt by them towards Wasps (and vice versa). I have no idea if comparable problems existed for Irish in London at the same time, although my imagination tells me it might have been worse for them. This opens up the question of whether Hitchcock's later public persona was not a kind of Irish satire of a Briton...' [Irish people have an ear for English accents - see Shaw's Pygmalion. Those who remember Hitchcock's accent will recall, I think, that there was something artificial and contrived about it - though many of those between-Wars English accents do now sound very strange. The assumption is, I think, that Hitchcock abandoned a working class London accent, and re-made himself as an English gentleman. Tag Gallagher makes the point that what he is seeking is NOT more Hitchcock stories - there are more than enough of these, as Hitchcock manufactured himself and his persona. What Tag wants is something on the Irish English background - perhaps even, 'Oh how we suffered...' (There speaks the Irish American.) I've never seen a study of the ways in which Hitchcock's Irish Catholic upbringing might be 'apparent' in the films. Yes, I Confess shows how Catholic confession is supposed to work. Thereafter... guilt, retribution and hatred of women are not specifically Irish Catholic traits. But there is here something that a thorough study of Hitchcock would seek to clarify - the London Catholic Irish background, the 'input' from that background, the ignoring (and maybe even disguising) of that background.] So, Hitchcock but not Hitchcock. Where to start? Lynn Hollen Lees? - London but wrong period. Steven Fielding? - wrong city. Mary Hickman? Can we answer Tag Gallagher's query? Patrick O'Sullivan - -- Patrick O'Sullivan Head of the Irish Diaspora Research Unit Email Patrick O'Sullivan Irish-Diaspora list Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/ Irish Diaspora Research Unit Department of Interdisciplinary Human Studies University of Bradford Bradford BD7 1DP Yorkshire England | |
TOP | |
208 | 11 February 1999 12:54 |
Date: Thu, 11 Feb 1999 12:54:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D ACIS Conference, Roanoke | |
Subject: Ir-D ACIS Conference, Roanoke
MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: Forwarded on behalf of Johann Norstedt As previously announced, the 37th Annual Meeting of the American Conference for Irish Studies (ACIS) will take place on 12-15 May 1999 at the Hotel Roanoke Conference Center in Roanoke, Virginia. The meeting is sponsored by the English Department and College of Arts and Sciences of Virginia Polytechnic Institute and State University (Virginia Tech). The program is now virtually complete. Preliminary information about costs and such can be found on the ACIS website at http://athena.english.vt.edu/ACIS/FRONTPAGE.HTML OR http://www.english.vt.edu/ACIS/FRONTPAGE.HTML I hope to have a tentative program up at the ACIS site by next week sometime. A printed program and registration materials will be mailed to ACIS members ca. 1 March. Please get in touch with me if you have any questions. Johann Norstedt Conference Coordinator | |
TOP | |
209 | 11 February 1999 14:54 |
Date: Thu, 11 Feb 1999 14:54:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Fitzmaurice in Manhattan
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.E6CaaE7370.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Fitzmaurice in Manhattan | |
Bruce Stewart | |
From: "Bruce Stewart"
Listers might be interested in several takes on George Fitzmaurice: Yeats wrote to John Quinn of the Abbey audience: `They don't mind Fitzmaurice because they don't think he is at anything, but they shrink from Synge's harsh, independent, heroical, clean, windswept view of things. They want their clerical conservatory where the air is warm and damp.' (Quoted in Eamon Grennan, review of The Plays of George Fitzmaurice, Vol. 1, in The Dublin Magazine, Autumn/Winter 1967, p.92ff.) See also poem on Fitzmaurice by Ted McNulty (`I think George Fitzmaurice/you're not dead at all,-but still in that room/high up on the bricks/and I'm not fooled/by the open air roof,/cementblocks in a windows,/a bush growing in tthe chimney,/tricks I'd use myself. (`The Playwright - Harcourt St., in "Around St Stephen's Green" [series], On the Block (Salmon 1995). Bryan MacMahon, in The Storyman (1994), includes an account of his meeting with George Fitzmaurice. I don't think he has been revived at home, though T. C. Molloy is getting the works these days. High time too. Bruce. bsg.stewart[at]ulst.ac.uk Languages & Lit/English University of Ulster tel (44) 01265 44141 wk tel/fax (44) 01265 51579 hm fax (44) 01265 324914 wk | |
TOP | |
210 | 12 February 1999 11:54 |
Date: Fri, 12 Feb 1999 11:54:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Housekeeping
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.cCd4779.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Housekeeping | |
Patrick O'Sullivan | |
From Patrick O'Sullivan
The continuing success of the Irish-Diaspora list means that we, here in Bradford, need to look at ways of managing the Ir-D list that are not quite so time-consuming. We have been talking to other 'list-owners' - and Ir-D list members will have heard me moan before about the not very user-friendly software that runs the Ir-D list. We all still want a tidy list, distributing tidy emails. We are experimenting with a different email 'Header' content - see above. We will keep the little 'Ir-D' 'flag' in the Subject line, and continue to give emails appropriate Subject line content. The Date line, from now on, will simply give the Date and the local Time of onward transmission from Bradford, Yorkshire, England - it will NOT give the Date and Time of the original message. The From, Reply-To, and To lines will all now read 'irish-diaspora[at]bradford.ac.uk'. That is, the From line will NOT now give the name and email address of the original sender of the Irish-Diaspora list message. Instead the name and email address of the sender will be displayed as the first line of the actual message. Again, see above. I know that some people rely on their automatic email 'Address Book' to store the email addresses of Ir-D list members. Note that this change means that your 'Address Book' will not now automatically store such email addresses - you will have to make a conscious decision to collect email addresses. A background difficulty with all email lists is that different email packages can display emails in a variety of ways. If these changes cause any major problems for anyone... please let me know. As well as making life a little easier for us here these changes might help with recurring problems we have had in the past. Thus, if you hit your Reply-To button, the Reply should now always be to 'irish-diaspora[at]bradford.ac.uk' And now it should be much more apparent when an email message comes via the Irish-Diaspora list. In the longer term I would like someone to invent some sane software, please. Patrick O'Sullivan - -- Patrick O'Sullivan Head of the Irish Diaspora Research Unit Email Patrick O'Sullivan Irish-Diaspora list Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/ Irish Diaspora Research Unit Department of Interdisciplinary Human Studies University of Bradford Bradford BD7 1DP Yorkshire England | |
TOP | |
211 | 12 February 1999 12:17 |
Date: Fri, 12 Feb 1999 12:17:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D 'Keegan'
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.FF430C78.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D 'Keegan' | |
Brian McGinn | |
From: "Brian McGinn"
Gerald Keegan, it appears, is destined to be with us. Despite publicity in scholarly and popular sources, the fictitious hero of 'Famine Diary' remains a stock character and quoted in Irish-American accounts of Famine voyages. As they say in publishing, if they (the editor, or in this case the reading public) want something bad, they'll get it bad. Gerald Keegan was of course the main character in Robert Sellar's short story "The Summer of Sorrow", published in that author's collection titled Gleaner Tales (Huntingdon, Q., 1895) Paddy's recent revelation on the pre-publication history of Famine Diary makes its presentation as non-fiction all the more mystifying. I'll leave it to the psychologists in the group to tell me what personal or political failing makes me want to drive a stake through Gerald Keegan's already-broken heart. But to continue insisting, in the face of the evidence presented by Jacqueline Kornblum and Jim Jackson, that Keegan is not fictitious strikes me as an insult to those that really suffered and died at Grosse Ile. See Jacqueline Kornblum, 'Mixing History and Fiction', Irish Literary Supplement, Vol. 11, No. 1, Spring 1992; Jim Jackson, 'Famine Diary - the making of a best "Sellar"', Irish Review, 11, Winter 1991-92. In his continuing defense of Keegan's diary [which appears in the introduction to Robert Whyte's 1847 Famine Ship Diary] the editor, J. Mangan, suggests that the 'attacks' on the diary's authenticity may be motivated by the 'religious nature of the journal.' An interesting charge, since the chief character in the diary fails the most fundamental spiritual test. 'Keegan', as those who have plowed through it will recall, spent two years at Maynooth before embarking on his teaching career. Maynooth's records of students and ordinations extend back to 1795 and have been published. It would have been a simple matter, one would have thought, for those with a vested interest in the diary's authenticity to show that 'Gerald Keegan' was a seminarian. Similar 'smell' tests could have been applied to 'Keegan's' fellow seminarian, later his local priest in Sligo (Fr. Tom Burke in Sellar's "The Summer of Sorrow") and the "old preceptor" from Maynooth who comforts the dying 'Keegan' (Fr. Moylan in Sellar). Whatever about a dropout, surely Maynooth would have records of staff and ordained students? In Famine Diary, however, both Burke and Moylan are merged into one new character, Fr. Tom O'Hare, whose name we are assured by the editor in his introduction is real. In their efforts to deflect attention from the real author of the 'Famine Diary', Sellar, whose name first surfaced, you may recall, in critical reviews of Famine Diary the editor and publisher may have done their greatest disservice to Famine studies. In constructing 'Keegan's' voyage in "Summer of Sorrow", Sellar likely drew on his own Atlantic crossing, in 1856, as a teenage immigrant from Scotland. But as an experienced journalist, Sellar would also have mined local sources for his Grosse Ile material. In an introductory note to Gleaner Tales, Sellar writes that the 'briefer tales' in the collection are 'based on actual incidents in the lives of early settlers.' The two longer ones Sellar writes, are "historically correct." (Here he is clearly referring to the 117-page "Summer of Sorrow" and the 204-page "Hemlock", an account of the War of 1812). At a minimum, it seems to me, Robert Sellar would have gathered research materials and interviewed local Irish settlers who may have had first-hand experiences of Grosse Ile. Sellar already has a biographer in Robert A. Hill, "Robert Sellar and the Huntingdon Gleaner: The Conscience of Rural Protestant Quebec, 1863-1919" (unpublished PhD thesis, McGill, 1970). And the Robert Sellar Papers, including a diary covering the years 1858-1878 and numerous other documents, are deposited in the Public Archives of Canada in Ottowa. It is obvious, from a glance at the "Gleaner Papers" Appendix in Robert Hill's thesis, that Sellar was a fastidious researcher, a prolific letter-writer, and a collector of manuscripts. Eg., "Numerous notes, scraps, jottings regarding local history from unknown correspondents and in Sellar's handwriting." "Manuscript from Patrick Cunan." "Narrative of old Cunan in Sellar's handwriting." "Notes from Edward Hagan." These may well relate to his work on the War of 1812 or other local history, but are nevertheless suggestive of his methodical approach to both journalism and historical fiction. Also, for those interested in the Fenians, or a Scots-Canadian Orangeman's interpretation of same, there are Sellar's "The Fenian Raid of 1866" and "The Fenian Raid of 1870." These appeared, respectively, in the Canadian Gleaner Almanac for 1904 and 1908. Has anyone searched the Sellar papers for original Famine research? Or has the entire Famine Diary episode proved so embarrassing to the Irish studies community in Canada that some are afraid of what they might find? Brian McGinn Alexandria, Virginia bmcginn[at]clark.net | |
TOP | |
212 | 12 February 1999 12:21 |
Date: Fri, 12 Feb 1999 12:21:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D John Ford
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.Cb53cc80.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D John Ford | |
DanCas1@aol.com | |
From: DanCas1[at]aol.com
> Author and film critic and New College An Leann Eireannach faculty member Joseph Mc Bride (author of 'Catastrophe of Success' on Capra and acclaimed tomes on Welles and Spielberg), is just completing a biography of the Fabulous Feeney (that is to say John Ford - cousin of Liam O'Flaherty) due out at the end of '99. Will provide publishing info. Cassidy From: DanCas1[at]aol.com | |
TOP | |
213 | 12 February 1999 12:59 |
Date: Fri, 12 Feb 1999 12:59:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Irish language in England
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.0dbebA125.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Irish language in England | |
[It will be recalled that, last year, a request for information from Robert Hewison,
and his student Peter Atkinson, for information about the Irish in Liverpool led to an interesting exchange of ideas and information. Peter Atkinson is writing a cultural studies thesis on media representations of Liverpool. Peter has now come back with a query about possible Irish language influences in Liverpool. The Irish language in England has been little studied, but we provided some references. And Karen Corrigan now kindly shares her outline of her own project with the Irish-Diaspora list.] From: KP Corrigan Peter, I don't know of anything, yet, on the Irish language in Liverpool. Let me know when you find something. My Newcastle Irish project which Paddy refers to is summarised below:- "From Sandymount and Sandyrow to Sandgate: The sociolinguistic impact of nineteenth century Irish emigration to Tyneside." According to Swift (1992: 57-58), unlike other Irish urban migrants in mid-Victorian Britain, there existed a pattern of rigid residential segregation in Tyneside. Sill (1992), for instance, comments that the Irish (i) lived in isolated clusters of the Sandgate region of the city (ii) that they were at the base of the socio-cultural continuum and (iii) that they were not particularly well integrated. Moreover, contrary to the findings of Corrigan (1992) regarding Irish migrants to the Eastern sea-board of the United States in the same era, neither Barke (1992) nor Cooter (1972) suggest that there was any evidence of hostility towards them from native Tynesiders. Both of these factors may have been significant for the goals of this research, i.e. to examine the persistence of Gaelic and assess the contribution which the bilingual efforts of these migrant groups may have made to the contemporary Tyneside dialect. Although Beal (1993), Mess (1928) and Watt (1998) all cite the contribution of these Irish migrants to Newcastle who, "by the distinctiveness and the strength of their traditions" exercised a powerful influence on the local community (c.f. Watt (1998: 116)), the effect of Irish-English on the dialects of Tyneside and Northumberland has never been thoroughly investigated. Given the size of the Irish community noted earlier, it cannot be discounted, and may serve to explain some features of Tyneside English which are uniquely shared with Irish dialects. Beal (1990), for example, has speculatively suggested that the use of the form youse for the second person plural pronoun in both Tyneside and a number of Irish-English vernaculars may be the result of the presence of the Celtic substrate. Similarly, Watt (1998: 123) posits that the stereotypical Southern Irish-English pronunciation of words like 'sir' and 'thirty' as if they were spelled / (phonetic [O]) may also be found in the speech of contemporary Tynesiders. Using the tape-recordings gathered from twentieth century linguistic surveys of Tyneside and housed in the Catherine Cookson Archive of the Department of English, University of Newcastle, the Project workers intend to search for and quantify a range of features which Corrigan (1997), for instance, has identified as uniquely Irish-English. Anyone with any further information, it would be greatly appreciated. Thanks, Karen. | |
TOP | |
214 | 12 February 1999 13:01 |
Date: Fri, 12 Feb 1999 13:01:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Missing Friends
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.FFfBF7ff124.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Missing Friends | |
Ruth-Ann Harris | |
From: Ruth-Ann Harris
Dear Paddy, Thanks for the mention of the Missing Friends database on the Irish-Diaspora list. Just to bring you up to date: there are now 30,600 records [1832 through October, 1863 -- I do data entry when I have time] of a possible 50 fields each. Did you know that the records for 1847-48 are available on Tom Archdeacon's website? http://www.wisc.edu/history/404tja (Tom, is this right?) I'm just finishing up a paper that might interest you. Drawing on estate papers from the Shirley Estate, Carrickmacross, Co. Monaghan, I found abundant evidence of women requesting and receiving assistance with problems arising within the family [e.g., brother's refusal to grant dowry to sisters; widows being persecuted by families; physical abuse of women within the family; transferring leases to sons against terms of father's will, etc.] Where your interest is involved is the evidence of emigration being bargained for by tenants who knew they were in positions of power vis-a-vis the landlord [i.e., landlord funding of emigration in lieu of subdividing property]. It was an estate with extensive emigration to North America. Just as a side-note, I found 180 persons from there in my Boston Pilot records. All the best, Ruth-Ann Ruth-Ann M. Harris Adjunct Professor of History and Irish Studies Boston College | |
TOP | |
215 | 12 February 1999 13:09 |
Date: Fri, 12 Feb 1999 13:09:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Harvesters
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.2CcB81.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Harvesters | |
ultan cowley | |
From: ultan cowley
Dear Frank, Going through old notes, I came across the following, which you may be already aware of : Morgan, David Hoseason, `THE IRISH HARVESTERS', in Harvesters and Harvesting, 1840-1900, Croom helm, 1982 (?) : `That august (1848) was a rowdy month : "scarcely a week passed in Warwick without some conflict with the Irish reapers", the navvies frequently being the aggressors' etc. p.79 Also Horn, Pamela, Rural Life in England in the First World War, (New York,1984) Ch. 4 Did Heather Holmes contact you ? Her field is the Tattie Hokers, and I referred her to you recently. Her email address is : h.holmes[at]napier.ac.uk She may have some material of interest... Regards, Ultan At 18:28 27/11/98 EST, you wrote: > > >Thanks Ultan for the reference re harvesters.If I come across any refs to >canal building and the Irish,I will let you know. > >Frank Neal > > | |
TOP | |
216 | 12 February 1999 19:01 |
Date: Fri, 12 Feb 1999 19:01:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Harvesters
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.dF2ECe126.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Harvesters | |
ultan cowley | |
From: ultan cowley
Subject: Irish vs. English Harvesters Dear Frank, Another item from old notes ; this time taken during visit to the PRO exhibition at Kew of Irish items in 1996... `Extract from the evidence of the Rev. John Barton,4 August 1851, on clashes between Irish & English harvest workers in Kent. (Incidents occurred during the 1849 & 1851 harvests). HO 45/3472, Q. S(?), ff. 27,28,29 Regards, Ultan - -- Patrick O'Sullivan | |
TOP | |
217 | 12 February 1999 23:01 |
Date: Fri, 12 Feb 1999 23:01:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Harvesters
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.A824100.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Harvesters | |
FNeal33544@aol.com | |
From: FNeal33544[at]aol.com
Dear Ultan thanks again.i shall follow up the Kent reference at the PRO in two weeks time. Hope life's being kind to you! Frank | |
TOP | |
218 | 13 February 1999 11:01 |
Date: Sat, 13 Feb 1999 11:01:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D History and Fiction
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.DCAF102.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D History and Fiction | |
Jill Blee | |
From: Jill Blee
In reference to Brian McGinn's item on Gerald 'Keegan', I would like to read the two articles he mentions _ Jacqueline Kornblum, 'Mixing History and Fiction', Irish Literary Supplement, Vol. 11, No. 1, Spring 1992; and Jim Jackson, 'Famine Diary - the making of a best "Sellar"', Irish Review, 11, Winter 1991-92., as they very much relate to what I do, ie., using history to tell fiction. Unfortunately I don't know any subscribers to the two magazines quoted. If anyone could send me copies, I would appreciate it, Jill Blee University of Ballarat Victoria 3353 Australia. | |
TOP | |
219 | 13 February 1999 11:11 |
Date: Sat, 13 Feb 1999 11:11:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Temporary Migrants
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.dB5A61101.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Temporary Migrants | |
Forwarded on behalf of Leo Lucassen
For the European Social Science History Conference (12-15 April 2000) I would like to organise a panel on the significance of temporary migrants for cities where they stayed for a while. In this respect I am not only interested in their economic contributions for urban labour market, but also in their social and cultural impact on the city where they stayed. By focussing on the temporary stay I hope that such a panel can contribute to the integration of new insights in the fields of migration and ethnicity. For some time migration scholars have shown that migrants make many moves in their live. Circular, repeated and return migration are much more common than once-in-a life-time final moves from A to B. This implies that migrants who went to cities were a highly volatile mass, the composition of which changed by the day. These insights from the migration field, however, have great trouble to get inserted in (historical) studies on the settlement process of migrants, as exemplified in most community studies. Here we encounter a much more static image of migration. The result is that too much stress is put on stability and a one-sided image of the integration process. The focus on those who stayed permanently underplays the significance of temporary migrants for the places where they worked and lived. I invite student in the fields of migration and ethnicity who are interested in such a panel to contact me (l.lucassen[at]hum.uva.nl). For more information on panel-proposals for the networks of both ethnicity and migration visit the following website: http://www.hum.uva.nl/pion-imm. Leo Lucassen Amsterdam University History Department Spuistraat 134 1012 VB Amsterdam The Netherlands 31-20-5253155 (phone) 31-20-5254429 (fax) http://www.hum.uva.nl/pion-imm | |
TOP | |
220 | 13 February 1999 11:41 |
Date: Sat, 13 Feb 1999 11:41:09 +0000
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Tyneside Irish
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884590.3B4a103.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG9902.txt] | |
Ir-D Tyneside Irish | |
Patrick O'Sullivan | |
From Patrick O'Sullivan
As an aside to Karen Corrigan's outline of her Tyneside Irish English project... I recall that Frank Neal was very critical of the Cooter (1972) thesis and its suggestion that there was little evidence of hostility towards the Irish from native Tynesiders. Frank felt that Cooter had simply not looked for such evidence, and there was plenty. I don't know if Frank has published those comments anywhere. P.O'S. - -- Patrick O'Sullivan Head of the Irish Diaspora Research Unit Email Patrick O'Sullivan Irish-Diaspora list Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/ Irish Diaspora Research Unit Department of Interdisciplinary Human Studies University of Bradford Bradford BD7 1DP Yorkshire England | |
TOP |