Untitled   idslist.friendsov.com   13465 records.
   Search for
201  
8 February 1999 10:58  
  
Date: Mon, 08 Feb 1999 10:58:34 +0100 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: Neil Collins <n.collins[at]ucc.ie> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Applications Invited, Cork
  
Subject: Ir-D Applications Invited, Cork
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID:


UNIVERSITY COLLEGE CORK
Coliste na hOllscoile Corcaigh


DEPARTMENT OF GOVERNMENT
(1 permanent post; 2 contract posts)


Applications are invited for 1 full-time permanent post, 1 three-year and 1
one-year contract posts at College Lecturer level in Government.


Applicants will have an excellent research and teaching record. The
Department offers a full-time undergraduate degree in Government and Public
Policy and teaches on the BComm Programme. It has an extensive part-time
teaching programme using e-mail, Web and other distance learning
methods. All appointees will have a familiarity with a wide range of
teaching strategies. The permanent post will involve administrative duties
particularly in relation to the development of the Department's
postgraduate programme. Preference will be given to applicants with a
research interest in one or more of the following areas:



Citizenship and human rights;

Policy implementation;

Local government;

Public sector finance;

Political systems; and,

NPM



Experience of EU funded research would be an advantage.

Applicants for permanent post should have a PhD in one of the Department's
core disciplines.


For informal discussion contact Professor Neil Collins, Head of Department
of Government

Tel: + 353 21 902941 / Fax: + 353 21 903321 / Email: n.collins[at]ucc.ie


Salary scales:

Permanent Post: IR19,742 (Euro 25067) - IRIR27,149 (Euro 34472) pa [new
entrants]

There is provision for promotion to a higher salary scale, max. IR40,892
(Euro 51922)

Contract Posts: IR18,756 (Euro 23815) - IR25,792 (Euro 32749) pa

Application forms and further details of above posts may be obtained from
Academic Appointments,

Personnel Office, University College, Cork, Ireland.

Tel: 021 902364 / Fax: 021 271568 / Email: acad.per[at]ucc.ie



Closing date: 12 March 1999

UCC is an Equal Opportunities Employer


Professor Neil Collins,
Department of Government,
National University of Ireland, Cork,
Western Road,
Cork, IRELAND

Tel +353-21-902770
Fax +353-21-903135
E-Mail n.collins[at]ucc.ie
 TOP
202  
9 February 1999 00:33  
  
Date: Tue, 9 Feb 1999 00:33:04 -0800 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: "Joel A. Hollander" <holl0073[at]tc.umn.edu> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D C19th Irish childhood rhymes
  
Subject: Ir-D C19th Irish childhood rhymes
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID:

Dear Paddy,

Although this request does not touch on themes of the diaspora, I wanted to
run something by you in the hope that someone on the list might have some
knowledge about a 'simple rhyme of childhood'. I have been having
difficulty interpreting an Irish nationalist political cartoon titled 'The
Pig and the Blackberries' (United Ireland, May 1885) which depicts
Gladstone as an old woman and Earl Spencer as her pig. I am fluent with
the historical references but have had little success in locating such a
rhyme. I have gathered a handful of articles addressing a range of related
topics, including: medieval representations of pigs playing musical
instruments; the form and spirit of beast fable; the relationship between
fable, proverb, and unripe fruit; representations of metamorphosis; and the
fable of the Fox and the grapes. Yet nothing specific to this rhyme has
emerged. Any assistance anyone can provide would be greatly appreciated....

All the best,

Joel A. Hollander
 TOP
203  
9 February 1999 09:54  
  
Date: Tue, 9 Feb 1999 09:54:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D BAIS Newsletter
  
Subject: Ir-D BAIS Newsletter
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID:

The latest issue of the Newsletter of the British Association for Irish
Studies (BAIS), Issue No. 17, January 1999, is being distributed.

The Newsletter is now edited by Jerry Nolan, who asks that copy and/or
disks (Word 6/95) for the next issue, No. 18, be sent to him, by April
12, at 8 Antrobus Road, Chiswick, London, W4 5HY. BAIS does not have a
Web site - though, I understand, this possibility has been discussed.

Much of interest to Irish Diasporas Studies in this issue, No. 17...

Jerry Nolan reports on the reception, in the Irish Embassy, London, last
November, to celebrate the recent appointments of Marianne Elliott as
Director of the Institute of Irish Studies, Liverpool, and Donald
Akenson as the first Beamish Professor of Migration Studies at the
Institute. [Everyone on the Irish Studies and Irish Diaspora Studies
communities welcomes these appointments.]

Then pride of place is given to Jerry Nolan's interview with Don
Akenson. Don pays tribute to John Kelleher, his mentor at Harvard;
pauses to defend the Faberge egg, a bit of 'retrospective correction'
[see footnote below]; looks again at the 'Keegan's diary' fiasco [see
further footnote below]; pauses to look at the 'dysfunctional Irish'
literature [see yet another footnote below]; defends his Montserrat
book; and praises Marianne Elliott's 'brilliant job of leadership' at
Liverpool [no need for a footnote there]. That is to say that, in a
brief interview, Don gives Irish Diaspora Studies much to chew on.

There follows a very interesting piece by Sean Hutton about his visit to
the grave of Hugh O'Neill, Earl of Tyrone, in the church of S. Pietro in
Montorio in Rome. Sean was prompted to search for the grave by his
memory of the autobiography - which he quotes - of Seamus O Grianna (the
Irish language novelist 'Maire').

[Sean does not remark on this, but O Grianna's image of a future
'taistealai as New Zealand', the traveller from New Zealand, sketching
the ruins of London, whilst the Roman Church still thrives, comes from
Thomas Babington Macaulay's review of Ranke's History of the Popes.]

In O Grianna's account a priest begins to recite the poem by Eoghan
Ruadh Mac an Baird, 'O woman left lonely at the grave' - which is a
poem about this very grave.

Kevin Whelan argues for an inclusive history of the United Irishmen and
1798.

Colin Power reports on The Irish Community Archive, an ambitious Web
archive project, originated by Jim O'Hara, baed at the Centre for Irish
Studies, St. Mary's University College. The full launch awaits 'the
success of a current financial funding application...' A prototype of
the Web site can be seen at...
http://www.smuc.ac.uk/scg/ica/index.htm
Colin Power can be contacted at colm[at]depaor.freeserve.co.uk

Now, how many footnotes was it?...
The Faberge egg - Don Akenson begins his book The Irish Diaspora, A
Primer, with this image, comparing the Irish Diaspora to a Faberge egg.
I was one of the many reviewers who thought this image just beside the
point, starting up the wrong train of thought. I do not stand
corrected.
'Keegan diary'. This is the book whose correct reference should most
probably be [Robert Sellar] _Gerald Keegan: Famine Diary_, edited by
James J. Mangan, Wolfhound, Dublin, 1991 - it purports to be an
autobiographical account of the voyage to Grosse Ile by a famine
refugee, and was published as such. Extracts were broadcast on Irish
radio. I was sent a typescript by Don Mullan, of the charity Concern
Worldwide - and I immediately contacted him with questions about its
authenticity. It wasn't just the obvious errors and borrowings (from
Vere Foster). Literature folk will know what I mean - every sentence
was wrong. This text could not have been written in the 1840s. [For
discussion and references see Patrick O'Sullivan, ed., The Meaning of
the Famine, 1997.] The important points are... Irish people, and
people of Irish heritage, wanted a 'famine diary', and were conned. And
students still come across this book and are mis-led.
'dysfunctional Irish' - this is an important point about the way that
research accumulates, like coral. Inspired by David Gerber I am writing
a paper on Thomas and Znaniecki, 'Chicago School' sociology, and their
influence on peasant studies.

P.O'S

- --
Patrick O'Sullivan
Head of the Irish Diaspora Research Unit
Email Patrick O'Sullivan
Irish-Diaspora list
Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/

Irish Diaspora Research Unit
Department of Interdisciplinary Human Studies
University of Bradford
Bradford BD7 1DP
Yorkshire
England
 TOP
204  
9 February 1999 20:54  
  
Date: Tue, 9 Feb 1999 20:54:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Iris Murdoch
  
Subject: Ir-D Iris Murdoch
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID:

Last night I was driving home from a funeral in the (English) Midlands,
when I heard on the radio news of the death of Iris Murdoch.

Iris Murdoch (1919-1999) was born in Blessington Street, Dublin, the
only child of a minor civil servant who had served as a cavalryman in
the First World War. She always valued her Irish - and yes, Anglo-Irish
origins - and her novels are full of Irish subject matter and private
Irish allusions. Not least her novel about Easter Week 1916, The Red
and the Green - partly set in Blessington Street.

I am afraid I am one of those who enjoyed her first published novel,
Under the Net, far more than any of the others - but I do have good
friends who like nothing better than a good wallow in the guilt and
angst of the later Murdochs. I think that, in the end, her novels and
her achievements were more valued outside the English-speaking world
than within it. Her achievements in philosophy were considerable,
starting with her book on Sartre, which introduced him to the English-
speaking world.

Recent years have seen her sad decline, with Alzheimer's Disease - and,
of course, she was even more lovingly looked after by her husband, John
Bayley. John Bayley has written and published a moving account of that
decline - I think he was right to do this.

John Bayley was my first tutor at Oxford, a most kindly man - who, I
think, had great influence on me. That being said... I don't think I
have read a page of John Bayley's literary criticism that did not
contain at least one comment with which I strongly disagreed. That has
become one of my private jokes - I read a John Bayley page and ask, Now,
what am I going to disagree with here?

I wonder who is looking after John Bayley...

P.O'S.
- --
Patrick O'Sullivan
Head of the Irish Diaspora Research Unit
Email Patrick O'Sullivan
Irish-Diaspora list
Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/

Irish Diaspora Research Unit
Department of Interdisciplinary Human Studies
University of Bradford
Bradford BD7 1DP
Yorkshire
England
 TOP
205  
10 February 1999 13:54  
  
Date: Wed, 10 Feb 1999 13:54:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Letter to Irish Times
  
Subject: Ir-D Letter to Irish Times
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID:

Eileen Sullivan, in Florida, shares with us the text of a letter she has sent to the
Irish Times...


Re: John De Courcy Ireland's "An Irishman's Diary" / Sebastian Kindelan

------- Forwarded message follows -------
Dear Editor:

With much delight, I read de Courcy Ireland's article in The Irish Times
on January 25, 1999 with his reference to Ceuta.

While his particular interest was on maritime Irish Naval heroes, I would
like to add another dimension to the garrison town on the Moroccan coast
: a military Irish hero,
Sebastian Kindelan, was born in Ceuta in 1756. He was the son of Don
Vicente Kindelan, Commandant of the 2nd Battalion of the Regiment of
Ireland, born in Balimahon, Ireland. Sebastian's mother was Maria
Francisca O' Regan, born in Barcelona .

Like his father, Sebastian was a military officer serving Spain, but it
was in the new world. He was a Lt. Colonel of the Regiment of Mexico,
then was sent to Havana, from there to Santiago, Cuba as a Brigadier and
Governor in 1798. From 1811-1815, Kindelan was Governor of East Florida
and stationed in St. Augustine, a very difficult time during the War of
1812 when he had to maintain a neutral position with the United States
and England. He returned to Havana and held executive positions until
his death in 1826 as Marshal of Camp.

Quite accidently while researching other information at the Historical
Research Library in St. Augustine, I came upon Kindelan's record, along
with information of the Hibernian regiment that served in St. Augustine
during the second Spanish Period (1783-1821) and have continued this
fascinating aspect of the Irish in both East and West Florida until Spain
ceded all of Florida to the United States in 1821 under another Irish
Governor, Jose Coppinger whose family originated from County Cork.
Incidentally,
Kindelan's predecessor was Governor Enrique White, born in Dublin, 1741
and died in St. Augustine in 1811. The beat goes on and on and on!

Sincerely yours,
Dr. Eileen A. Sullivan, Executive Director Tel# (352) 332 3690
The Irish Educational Association, Inc. e mail
eolas1[at]juno.com
6412 NW 128th Street
Gainesville, Florida 32653
 TOP
206  
10 February 1999 17:54  
  
Date: Wed, 10 Feb 1999 17:54:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Fitzmaurice in Manhattan
  
Subject: Ir-D Fitzmaurice in Manhattan
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID:

George Fitzmaurice (1877-1963) was the Kerry born playwright, whose plays
combine peasant realism, fantasy, satire and symbolism. Fitzmaurice never
quite made it into 'the canon' - though there is a 3 volume collection of his
plays, Clarke and Slaughter, eds, 1967-70. As is often the way, our focus on
the best known writers has disguised how much they were themselves part of a
milieu - and Fitzmaurice has been compared to Synge, Augusta Gregory, Yeats
and O'Casey.

I cannot recall there being a production of a Fitzmaurice play anywhere in the
recent past - perhaps someone could enlighten me.

But now - I hear from theatre director Richard Nash-Siedlecki - there is to be
a production of the Fitzmaurice one act fantasy, The Magic Glasses, in New
York.

Richard believes that this may well be the American premiere of the play, and
tells me... 'It is my belief that this play will very much benefit from a
production using the theatrical techniques (movement, mask, puppetry) and the
freedom from the restraints of "authenticity" which are the hallmarks of the
American avant-garde theatre since the 1960's. I believe this production
will demonstrate how far-sighted an experimentalist Fitzmaurice was...'

P.O'S.


Forwarded on behalf of the Daedalus Theatre Company...

The Daedalus Theatre Company will be presenting the American
premiere of THE MAGIC GLASSES, a dramatic fantasy by George
Fitzmaurice.

Says the director, Richard Nash-Siedlecki, "I was attracted to the play
because it delineates so clearly how society brutally imposes its will on
those who imagine a world beyond this one. It provides a magical evening of
theatre, featuring masks and puppetry, music and dance, mystical language,
visceral emotion, and savage humour.

"The play revolves around a boy named Jaymony who spends his days
in the loft of his parent's cottage, gazing into his Magic Glasses. His
parents, humiliated by his asocial behaviour, send for Mr. Quille, a man
possessed of magical healing powers. The play ends in bloody
catastrophe, as Jaymony is destroyed by the forces of reaction and
conformity."

This production is the third of Nash-Siedlecki's experiments with
neglected classics of early 20th century Irish theatre. His focus on
applying the staging techniques of postmodern theatre to "unstageable"
plays has resulted in critically acclaimed productions of Yeats's
Cuchulain Cycle at the Ontological Theatre in 1997 and of Joyce's EXILES
with Daedalus Theatre in 1998.

The production runs March 25th through April 18th at the Clemente Soto
Velez Cultural Center at 107 Suffolk Street between Rivington &
Delancey, just 2 blocks from the F train stop at Delancey Street.
Performances are Thursday through Sunday at 8pm, with the exception
of a matinee on Sunday, April 18th at 3 pm. To make reservations please
call 212-501-3513. We will be delighted to make arrangements for
students groups. If you have any questions, you may e-mail
*daedalustheatre[at]yahoo.com.*
 TOP
207  
11 February 1999 11:54  
  
Date: Thu, 11 Feb 1999 11:54:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Hitchcock but not Hitchcock
  
Subject: Ir-D Hitchcock but not Hitchcock
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID:

We have been contacted by Tag Gallagher, who is based in Boston, Mass.,
USA, and who writes on movies/film. He has written books on Roberto
Rossellini and an important book on John Ford.

Sometimes with queries you have to put a little time into establishing
quite what precisely the query is - and also Tag Gallagher and I got
distracted into talking about John Ford...

Tag Gallagher's query is about the film maker Alfred Hitchcock, and his
London Irish Catholic upbringing. In fact - movie buffs on the Ir-D
list have already noticed - Tag originally posted this query to the film
lists, where it aroused, ooh, about this much interest (finger and thumb
gesture indicating the miniscule...)

Tag's query is about Hitchcock, but also not about Hitchcock. I'll
paste in below some extracts from our discussions. [My own comments in
square brackets.]

'...I'm curious about a side of Alfred Hitchcock that has not been paid
much attention to, his Irish Catholic parentage. I am wondering what
life might have been like for him growing up in London's East End. He
was born in 1899: one grandfather was English Church of England, his
wife was Catholic, born in Ireland; the other two grandparents were
Irish Catholic born in England. Hitchcock's parents were quite strict
Catholics; he went to Catholic and Jesuit schools; father was a green
grocer...'

[The school was St. Ignatius, in London. The mother's family name was
Whelan.]

'...I think I have some sense, through my own family and my study of
John Ford, what it was like for Irish-Americans c. 1900 and the
kind of resentment, etc., felt by them towards Wasps (and vice versa).
I have no idea if comparable problems existed for Irish in London at
the same time, although my imagination tells me it might have been worse
for them. This opens up the question of whether Hitchcock's later
public persona was not a kind of Irish satire of a Briton...'

[Irish people have an ear for English accents - see Shaw's Pygmalion.
Those who remember Hitchcock's accent will recall, I think, that there
was something artificial and contrived about it - though many of those
between-Wars English accents do now sound very strange. The assumption
is, I think, that Hitchcock abandoned a working class London accent, and
re-made himself as an English gentleman.

Tag Gallagher makes the point that what he is seeking is NOT more
Hitchcock stories - there are more than enough of these, as Hitchcock
manufactured himself and his persona. What Tag wants is something on
the Irish English background - perhaps even, 'Oh how we suffered...'
(There speaks the Irish American.)

I've never seen a study of the ways in which Hitchcock's Irish Catholic
upbringing might be 'apparent' in the films. Yes, I Confess shows how
Catholic confession is supposed to work. Thereafter... guilt,
retribution and hatred of women are not specifically Irish Catholic
traits. But there is here something that a thorough study of Hitchcock
would seek to clarify - the London Catholic Irish background, the
'input' from that background, the ignoring (and maybe even disguising)
of that background.]

So, Hitchcock but not Hitchcock. Where to start? Lynn Hollen Lees? -
London but wrong period. Steven Fielding? - wrong city. Mary Hickman?

Can we answer Tag Gallagher's query?

Patrick O'Sullivan

- --
Patrick O'Sullivan
Head of the Irish Diaspora Research Unit
Email Patrick O'Sullivan
Irish-Diaspora list
Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/

Irish Diaspora Research Unit
Department of Interdisciplinary Human Studies
University of Bradford
Bradford BD7 1DP
Yorkshire
England
 TOP
208  
11 February 1999 12:54  
  
Date: Thu, 11 Feb 1999 12:54:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: "Patrick O'Sullivan" <P.OSullivan[at]Bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D ACIS Conference, Roanoke
  
Subject: Ir-D ACIS Conference, Roanoke
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID:

Forwarded on behalf of Johann Norstedt

As previously announced, the 37th Annual Meeting of
the American Conference for Irish Studies (ACIS) will take place
on 12-15 May 1999 at the Hotel Roanoke Conference Center in
Roanoke, Virginia. The meeting is sponsored by the English
Department and College of Arts and Sciences of Virginia
Polytechnic Institute and State University (Virginia Tech).

The program is now virtually complete. Preliminary information
about costs and such can be found on the ACIS website at

http://athena.english.vt.edu/ACIS/FRONTPAGE.HTML

OR

http://www.english.vt.edu/ACIS/FRONTPAGE.HTML

I hope to have a tentative program up at the ACIS site by next
week sometime. A printed program and registration materials
will be mailed to ACIS members ca. 1 March.

Please get in touch with me if you have any questions.

Johann Norstedt
Conference Coordinator
 TOP
209  
11 February 1999 14:54  
  
Date: Thu, 11 Feb 1999 14:54:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D Fitzmaurice in Manhattan MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.E6CaaE7370.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Fitzmaurice in Manhattan
  
Bruce Stewart
  
From: "Bruce Stewart"

Listers might be interested in several takes on George Fitzmaurice:

Yeats wrote to John Quinn of the Abbey audience: `They don't
mind Fitzmaurice because they don't think he is at anything, but they
shrink from Synge's harsh, independent, heroical, clean, windswept
view of things. They want their clerical conservatory where the air is
warm and damp.' (Quoted in Eamon Grennan, review of The Plays of
George Fitzmaurice, Vol. 1, in The Dublin Magazine, Autumn/Winter
1967, p.92ff.)

See also poem on Fitzmaurice by Ted McNulty (`I think George
Fitzmaurice/you're not dead at all,-but still in that room/high up on
the bricks/and I'm not fooled/by the open air roof,/cementblocks in a
windows,/a bush growing in tthe chimney,/tricks I'd use myself. (`The
Playwright - Harcourt St., in "Around St Stephen's Green" [series], On
the Block (Salmon 1995).

Bryan MacMahon, in The Storyman (1994), includes an account of his
meeting with George Fitzmaurice.

I don't think he has been revived at home, though T. C. Molloy is
getting the works these days. High time too.

Bruce.




bsg.stewart[at]ulst.ac.uk
Languages & Lit/English
University of Ulster
tel (44) 01265 44141 wk
tel/fax (44) 01265 51579 hm
fax (44) 01265 324914 wk
 TOP
210  
12 February 1999 11:54  
  
Date: Fri, 12 Feb 1999 11:54:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D Housekeeping MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.cCd4779.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Housekeeping
  
Patrick O'Sullivan
  
From Patrick O'Sullivan

The continuing success of the Irish-Diaspora list means that we, here in
Bradford, need to look at ways of managing the Ir-D list that are not
quite so time-consuming. We have been talking to other 'list-owners' -
and Ir-D list members will have heard me moan before about the not very
user-friendly software that runs the Ir-D list.

We all still want a tidy list, distributing tidy emails. We are
experimenting with a different email 'Header' content - see above. We
will keep the little 'Ir-D' 'flag' in the Subject line, and continue to
give emails appropriate Subject line content.

The Date line, from now on, will simply give the Date and the local Time
of onward transmission from Bradford, Yorkshire, England - it will NOT
give the Date and Time of the original message.

The From, Reply-To, and To lines will all now read
'irish-diaspora[at]bradford.ac.uk'.

That is, the From line will NOT now give the name and email address of
the original sender of the Irish-Diaspora list message. Instead the
name and email address of the sender will be displayed as the first line
of the actual message. Again, see above.

I know that some people rely on their automatic email 'Address Book' to
store the email addresses of Ir-D list members. Note that this change
means that your 'Address Book' will not now automatically store such
email addresses - you will have to make a conscious decision to collect
email addresses.

A background difficulty with all email lists is that different email
packages can display emails in a variety of ways. If these changes
cause any major problems for anyone... please let me know.

As well as making life a little easier for us here these changes might
help with recurring problems we have had in the past. Thus, if you hit
your Reply-To button, the Reply should now always be to
'irish-diaspora[at]bradford.ac.uk'
And now it should be much more apparent when an email message comes via
the Irish-Diaspora list.

In the longer term I would like someone to invent some sane software,
please.

Patrick O'Sullivan
- --
Patrick O'Sullivan
Head of the Irish Diaspora Research Unit
Email Patrick O'Sullivan
Irish-Diaspora list
Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/

Irish Diaspora Research Unit
Department of Interdisciplinary Human Studies
University of Bradford
Bradford BD7 1DP
Yorkshire
England
 TOP
211  
12 February 1999 12:17  
  
Date: Fri, 12 Feb 1999 12:17:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D 'Keegan' MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.FF430C78.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D 'Keegan'
  
Brian McGinn
  
From: "Brian McGinn"

Gerald Keegan, it appears, is destined to be with us. Despite publicity in
scholarly and popular sources, the fictitious hero of 'Famine Diary' remains
a stock character and quoted in Irish-American accounts of Famine voyages.
As they say in publishing, if they (the editor, or in this case the reading
public) want something bad, they'll get it bad. Gerald Keegan was of course
the main character in Robert Sellar's short story "The Summer of Sorrow",
published in that author's collection titled Gleaner Tales (Huntingdon, Q.,
1895)

Paddy's recent revelation on the pre-publication history of Famine Diary
makes its presentation as non-fiction all the more mystifying. I'll leave
it to the psychologists in the group to tell me what personal or political
failing makes me want to drive a stake through Gerald Keegan's
already-broken heart. But to continue insisting, in the face of the
evidence presented by Jacqueline Kornblum and Jim Jackson, that Keegan is
not fictitious strikes me as an insult to those that really suffered and
died at Grosse Ile.

See Jacqueline Kornblum, 'Mixing History and Fiction', Irish Literary Supplement,
Vol. 11, No. 1, Spring 1992; Jim Jackson, 'Famine Diary - the making of a best
"Sellar"', Irish Review, 11, Winter 1991-92.

In his continuing defense of Keegan's diary [which appears in the
introduction to Robert Whyte's 1847 Famine Ship Diary] the editor, J. Mangan,
suggests that the 'attacks' on the diary's authenticity may be motivated by the
'religious nature of the journal.' An interesting charge, since the chief
character in the diary fails the most fundamental spiritual test.

'Keegan', as those who have plowed through it will recall, spent two years at
Maynooth before embarking on his teaching career. Maynooth's records of
students and ordinations extend back to 1795 and have been published. It
would have been a simple matter, one would have thought, for those with a
vested interest in the diary's authenticity to show that 'Gerald Keegan' was
a seminarian. Similar 'smell' tests could have been applied to 'Keegan's'
fellow seminarian, later his local priest in Sligo (Fr. Tom Burke in
Sellar's "The Summer of Sorrow") and the "old preceptor" from Maynooth who
comforts the dying 'Keegan' (Fr. Moylan in Sellar). Whatever about a dropout,
surely Maynooth would have records of staff and ordained students? In
Famine Diary, however, both Burke and Moylan are merged into one new
character, Fr. Tom O'Hare, whose name we are assured by the editor in his
introduction is real.

In their efforts to deflect attention from the real author of the 'Famine Diary',
Sellar, whose name first surfaced, you may recall, in critical reviews of Famine
Diary the editor and publisher may have done their greatest disservice to Famine
studies. In constructing 'Keegan's' voyage in "Summer of Sorrow", Sellar likely drew
on his own Atlantic crossing, in 1856, as a teenage immigrant from Scotland.
But as an experienced journalist, Sellar would also have mined local
sources for his Grosse Ile material. In an introductory note to Gleaner
Tales, Sellar writes that the 'briefer tales' in the collection are 'based
on actual incidents in the lives of early settlers.' The two longer ones Sellar
writes, are "historically correct." (Here he is clearly referring to the 117-page
"Summer of Sorrow" and the 204-page "Hemlock", an account of the War of 1812).

At a minimum, it seems to me, Robert Sellar would have gathered research
materials and interviewed local Irish settlers who may have had first-hand
experiences of Grosse Ile.

Sellar already has a biographer in Robert A. Hill, "Robert Sellar and the
Huntingdon Gleaner: The Conscience of Rural Protestant Quebec, 1863-1919"
(unpublished PhD thesis, McGill, 1970). And the Robert Sellar Papers,
including a diary covering the years 1858-1878 and numerous other
documents, are deposited in the Public Archives of Canada in Ottowa.

It is obvious, from a glance at the "Gleaner Papers" Appendix in Robert
Hill's thesis, that Sellar was a fastidious researcher, a prolific
letter-writer, and a collector of manuscripts. Eg., "Numerous notes,
scraps, jottings regarding local history from unknown correspondents and in
Sellar's handwriting." "Manuscript from Patrick Cunan." "Narrative of old
Cunan in Sellar's handwriting." "Notes from Edward Hagan." These may well
relate to his work on the War of 1812 or other local history, but are
nevertheless suggestive of his methodical approach to both journalism and
historical fiction.

Also, for those interested in the Fenians, or a Scots-Canadian Orangeman's
interpretation of same, there are Sellar's "The Fenian Raid of 1866" and
"The Fenian Raid of 1870." These appeared, respectively, in the Canadian
Gleaner Almanac for 1904 and 1908.

Has anyone searched the Sellar papers for original Famine research? Or has
the entire Famine Diary episode proved so embarrassing to the Irish studies
community in Canada that some are afraid of what they might find?

Brian McGinn
Alexandria, Virginia
bmcginn[at]clark.net
 TOP
212  
12 February 1999 12:21  
  
Date: Fri, 12 Feb 1999 12:21:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D John Ford MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.Cb53cc80.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D John Ford
  
DanCas1@aol.com
  
From: DanCas1[at]aol.com


>

Author and film critic and New College An Leann Eireannach faculty member
Joseph Mc Bride (author of 'Catastrophe of Success' on Capra and acclaimed
tomes on Welles and Spielberg), is just completing a biography of the Fabulous
Feeney (that is to say John Ford - cousin of Liam O'Flaherty) due out at the end of
'99. Will provide publishing info.

Cassidy



From: DanCas1[at]aol.com
 TOP
213  
12 February 1999 12:59  
  
Date: Fri, 12 Feb 1999 12:59:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D Irish language in England MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.0dbebA125.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Irish language in England
  
[It will be recalled that, last year, a request for information from Robert Hewison,
and his student Peter Atkinson, for information about the Irish in Liverpool led to
an interesting exchange of ideas and information. Peter Atkinson is writing a
cultural studies thesis on media representations of Liverpool.

Peter has now come back with a query about possible Irish language influences in
Liverpool. The Irish language in England has been little studied, but we provided
some references. And Karen Corrigan now kindly shares her outline of her own
project with the Irish-Diaspora list.]


From: KP Corrigan


Peter,
I don't know of anything, yet, on the Irish language in Liverpool.
Let me know when you find something. My Newcastle Irish project which Paddy
refers to is summarised below:-

"From Sandymount and Sandyrow to Sandgate: The sociolinguistic
impact of nineteenth century Irish emigration to Tyneside."

According to Swift (1992: 57-58), unlike other Irish urban migrants in
mid-Victorian Britain, there existed a pattern of rigid residential
segregation in Tyneside. Sill (1992), for instance, comments that the Irish
(i) lived in isolated clusters of the Sandgate region of the city (ii) that
they were at the base of the socio-cultural continuum and (iii) that they
were not particularly well integrated. Moreover, contrary to the findings
of Corrigan (1992) regarding Irish migrants to the Eastern sea-board of the
United States in the same era, neither Barke (1992) nor Cooter (1972)
suggest that there was any evidence of hostility towards them from native
Tynesiders. Both of these factors may have been significant for the goals
of this research, i.e. to examine the persistence of Gaelic and assess the
contribution which the bilingual efforts of these migrant groups may have
made to the contemporary Tyneside dialect. Although Beal (1993), Mess
(1928) and Watt (1998) all cite the contribution of these Irish migrants to
Newcastle who, "by the distinctiveness and the strength of their
traditions" exercised a powerful influence on the local community (c.f.
Watt (1998: 116)), the effect of Irish-English on the dialects of Tyneside
and Northumberland has never been thoroughly investigated. Given the size
of the Irish community noted earlier, it cannot be discounted, and may
serve to explain some features of Tyneside English which are uniquely
shared with Irish dialects. Beal (1990), for example, has speculatively
suggested that the use of the form youse for the second person plural
pronoun in both Tyneside and a number of Irish-English vernaculars may be
the result of the presence of the Celtic substrate. Similarly, Watt (1998:
123) posits that the stereotypical Southern Irish-English pronunciation of
words like 'sir' and 'thirty' as if they were spelled /
(phonetic [O]) may also be found in the speech of contemporary Tynesiders.
Using the tape-recordings gathered from twentieth century linguistic
surveys of Tyneside and housed in the Catherine Cookson Archive of the
Department of English, University of Newcastle, the Project workers intend
to search for and quantify a range of features which Corrigan (1997), for
instance, has identified as uniquely Irish-English.

Anyone with any further information, it would be greatly appreciated.

Thanks,

Karen.
 TOP
214  
12 February 1999 13:01  
  
Date: Fri, 12 Feb 1999 13:01:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D Missing Friends MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.FFfBF7ff124.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Missing Friends
  
Ruth-Ann Harris
  
From: Ruth-Ann Harris


Dear Paddy,

Thanks for the mention of the Missing Friends database on the Irish-Diaspora
list.

Just to bring you up to date: there are now 30,600 records [1832 through
October, 1863 -- I do data entry when I have time] of a possible 50 fields
each. Did you know that the records for 1847-48 are available on Tom Archdeacon's
website?
http://www.wisc.edu/history/404tja
(Tom, is this right?)

I'm just finishing up a paper that might interest you. Drawing on estate
papers from the Shirley Estate, Carrickmacross, Co. Monaghan, I found
abundant evidence of women requesting and receiving assistance with
problems arising within the family [e.g., brother's refusal to grant dowry
to sisters; widows being persecuted by families; physical abuse of women
within the family; transferring leases to sons against terms of father's
will, etc.] Where your interest is involved is the evidence of emigration
being bargained for by tenants who knew they were in positions of power
vis-a-vis the landlord [i.e., landlord funding of emigration in lieu of
subdividing property]. It was an estate with extensive emigration to North
America. Just as a side-note, I found 180 persons from there in my Boston
Pilot records.

All the best,

Ruth-Ann



Ruth-Ann M. Harris
Adjunct Professor of History and Irish Studies
Boston College
 TOP
215  
12 February 1999 13:09  
  
Date: Fri, 12 Feb 1999 13:09:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D Harvesters MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.2CcB81.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Harvesters
  
ultan cowley
  
From: ultan cowley


Dear Frank,
Going through old notes, I came across the following, which you
may be already aware of :
Morgan, David Hoseason, `THE IRISH HARVESTERS', in Harvesters and
Harvesting, 1840-1900, Croom helm, 1982 (?) :
`That august (1848) was a rowdy month : "scarcely a week passed in Warwick
without some conflict with the Irish reapers", the navvies frequently being
the aggressors' etc. p.79

Also Horn, Pamela, Rural Life in England in the First World War, (New
York,1984) Ch. 4

Did Heather Holmes contact you ? Her field is the Tattie Hokers, and I
referred her to you recently. Her email address is : h.holmes[at]napier.ac.uk
She may have some material of interest...

Regards,

Ultan


At 18:28 27/11/98 EST, you wrote:
>
>
>Thanks Ultan for the reference re harvesters.If I come across any refs to
>canal building and the Irish,I will let you know.
>
>Frank Neal
>
>
 TOP
216  
12 February 1999 19:01  
  
Date: Fri, 12 Feb 1999 19:01:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D Harvesters MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.dF2ECe126.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Harvesters
  
ultan cowley
  
From: ultan cowley
Subject: Irish vs. English Harvesters


Dear Frank,
Another item from old notes ; this time taken during visit to
the PRO exhibition at Kew of Irish items in 1996...
`Extract from the evidence of the Rev. John Barton,4 August 1851, on
clashes between Irish & English harvest workers in Kent. (Incidents
occurred during the 1849 & 1851 harvests). HO 45/3472, Q. S(?), ff.
27,28,29

Regards,
Ultan


- --
Patrick O'Sullivan
 TOP
217  
12 February 1999 23:01  
  
Date: Fri, 12 Feb 1999 23:01:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D Harvesters MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.A824100.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Harvesters
  
FNeal33544@aol.com
  
From: FNeal33544[at]aol.com


Dear Ultan

thanks again.i shall follow up the Kent reference at the PRO in two
weeks
time.
Hope life's being kind to you!
Frank
 TOP
218  
13 February 1999 11:01  
  
Date: Sat, 13 Feb 1999 11:01:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D History and Fiction MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.DCAF102.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D History and Fiction
  
Jill Blee
  
From: Jill Blee


In reference to Brian McGinn's item on Gerald 'Keegan', I would like to read the two
articles he mentions _ Jacqueline Kornblum, 'Mixing History and Fiction', Irish Literary
Supplement, Vol. 11, No. 1, Spring 1992; and Jim Jackson, 'Famine Diary - the making
of a best "Sellar"', Irish Review, 11, Winter 1991-92., as they very much relate to what
I do, ie., using history to tell fiction. Unfortunately I don't know any subscribers to
the two magazines quoted. If anyone could send me copies, I would appreciate it,

Jill Blee
University of Ballarat
Victoria 3353
Australia.
 TOP
219  
13 February 1999 11:11  
  
Date: Sat, 13 Feb 1999 11:11:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D Temporary Migrants MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.dB5A61101.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Temporary Migrants
  
Forwarded on behalf of Leo Lucassen

For the European Social Science History Conference (12-15 April 2000) I
would like to organise a panel on the significance of temporary migrants
for cities where they stayed for a while. In this respect I am not only
interested in their economic contributions for urban labour market, but
also in their social and cultural impact on the city where they stayed. By
focussing on the temporary stay I hope that such a panel can contribute to
the integration of new insights in the fields of migration and ethnicity.
For some time migration scholars have shown that migrants make many moves
in their live. Circular, repeated and return migration are much more common
than once-in-a life-time final moves from A to B. This implies that
migrants who went to cities were a highly volatile mass, the composition of
which changed by the day. These insights from the migration field, however,
have great trouble to get inserted in (historical) studies on the
settlement process of migrants, as exemplified in most community studies.
Here we encounter a much more static image of migration. The result is that
too much stress is put on stability and a one-sided image of the
integration process. The focus on those who stayed permanently underplays
the significance of temporary migrants for the places where they worked and
lived. I invite student in the fields of migration and ethnicity who are
interested in such a panel to contact me (l.lucassen[at]hum.uva.nl). For more
information on panel-proposals for the networks of both ethnicity and
migration visit the following website: http://www.hum.uva.nl/pion-imm.



Leo Lucassen
Amsterdam University
History Department
Spuistraat 134
1012 VB Amsterdam
The Netherlands
31-20-5253155 (phone)
31-20-5254429 (fax)
http://www.hum.uva.nl/pion-imm
 TOP
220  
13 February 1999 11:41  
  
Date: Sat, 13 Feb 1999 11:41:09 +0000 Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk Sender: From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Ir-D Tyneside Irish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <1312884590.3B4a103.5704[at]bradford.ac.uk> [IR-DLOG9902.txt]
  
Ir-D Tyneside Irish
  
Patrick O'Sullivan
  
From Patrick O'Sullivan

As an aside to Karen Corrigan's outline of her Tyneside Irish English
project...

I recall that Frank Neal was very critical of the Cooter (1972) thesis
and its suggestion that there was little evidence of hostility towards
the Irish from native Tynesiders. Frank felt that Cooter had simply not
looked for such evidence, and there was plenty.

I don't know if Frank has published those comments anywhere.

P.O'S.
- --
Patrick O'Sullivan
Head of the Irish Diaspora Research Unit
Email Patrick O'Sullivan
Irish-Diaspora list
Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/

Irish Diaspora Research Unit
Department of Interdisciplinary Human Studies
University of Bradford
Bradford BD7 1DP
Yorkshire
England
 TOP

PAGE    11   12   13   14   15      674