4401 | 14 October 2003 05:59 |
Date: 14 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Job, Irish Studies, Georgia Southern
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.1E4C44399.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Job, Irish Studies, Georgia Southern | |
Email Patrick O'Sullivan
Forwarded on behalf of The Center for Irish Studies, Georgia Southern University ... P.O'S. - -----Original Message----- LITERATURE. Full-time, tenure-track assistant or associate professor of Irish Studies. The successful candidate will also become Director of the Center for Irish Studies. Established in 1995, the Center has a multifaceted mission including academic responsibilities for the Irish Studies minor and the Summer Study Abroad Program in Ireland. Ph.D. in English required by the starting date of the position, August 1, 2004. Salary competitive and rank dependent upon qualifications. All applicants must have a minimum of two years teaching experience at the college or university level and have demonstrated the ability to work with a diverse student body. Applicants seeking appointment as associate professor must have a minimum of 5 years teaching experience and scholarship consistent with rank. Knowledge of Irish literature and culture, an ability to run the Center for Irish Studies, a minimum of one year of administrative experience, including experience with fundraising are required. Candidate must possess the ability to teach World Literature courses in the Core Curriculum. Ability to teach Shakespeare preferred. For more information about the department, visit http://class.gasou.edu/litphi/irishp.htm Send letter of application, information related to the applicant?s abilities to satisfy the required qualifications (e.g. ability to work with a diverse student body), curriculum vitae, and three letters of recommendation to: Dr. Tom Lloyd, Chair of Literature Search Committee, Department of Literature and Philosophy, Georgia Southern University, P.O.B. 8023, Statesboro, Georgia 30460-8023 USA. Screening begins November 3, 2003. The names of applicants and nominees, résumés and other general non-evaluative information may be subject to public inspection under the Georgia Open Records Act. Georgia Southern is an Affirmative Action Equal Opportunity Institution. Persons who need reasonable accommodation(s) under the Americans with Disabilities Act to participate in the search process should notify the search chair. | |
TOP | |
4402 | 20 October 2003 05:59 |
Date: 20 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Naming Diasporas
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.c1Da4400.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Naming Diasporas | |
Brian McGinn | |
From: "Brian McGinn"
To: "Irish Diaspora Studies" Subject: Naming Diasporas http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A26600-2003Oct14.html The Roots of 'Hispanic' 1975 Committee of Bureaucrats Produced Designation By Darryl Fears Washington Post Staff Writer Wednesday, October 15, 2003; Page A21 During Hispanic Heritage Month, Grace Flores-Hughes did not dance at any galas, sit on any panels or receive any awards. And when the annual celebration ends today, the 57-year-old Mexican American will look back on another year of being forgotten. Hardly anyone knows that 28 years ago, Flores-Hughes and a handful of other Spanish-speaking federal employees helped make the decision that changed how people with mixed Spanish heritage would be identified in this country. In 1975, when Flores-Hughes was a baby-faced bureaucrat working for the Department of Health, Education and Welfare, she sat on the highly contentious Ad Hoc Committee on Racial and Ethnic Definitions. "We chose the word 'Hispanic,' " she said proudly in a recent interview. The choice resounded throughout the federal government, including at the Office of Management and Budget, which placed the word on census forms for the first time in 1980. But the decision touched off a debate in the wider community over whether "Latino" should have been the designated term, and that debate still rages. Flores-Hughes, a federal appointee who lives in Alexandria, does not engage in it. She is more concerned with setting the record straight. "People keep saying that Richard Nixon is the reason why we're called 'Hispanic,' " she said. "And I think, 'Where did they get that from?' " But no one can be blamed for not knowing. Few records survive to document the committee's existence or its work. A search of the federal Education Resources Information Center yielded a single report that includes a list of members and the chairman, Charles Johnson of the Census Bureau. Even former representative Robert Garcia (D-N.Y.), who worked diligently for a "Hispanic" designation in those days, said, "I didn't know the committee existed." The story of how the term came to be embraced by government is more important than ever, Flores-Hughes said, because it is crucial to the debate over whether to identify people as "Hispanic" or "Latino," a debate that vexes the Spanish-speaking and Spanish-surnamed community and non-Hispanic Americans with connections to it. "Latino" refers to the Latin-based Romance languages of Spain, France, Italy and Portugal. The term embraces Portuguese-speaking Brazilians in a way that the word "Hispanic" does not. "Hispanic" is an American derivation from "Hispaña," the Spanish-language term for the cultural diaspora created by Spain. That diaspora is the result of a bygone age of conquest, which disturbs many of the people who prefer "Latino." "For us Spaniards, there's always a very strong link to the Spanish-speaking people across the Atlantic," said Javier Ruperez, the Spanish ambassador to the United States. "They are part of the Spanish family." Ruperez said he understands that people who prefer "Latino" "want to follow their own path. But it hurts. I think it's untrue to say that 'Hispanic' reflects imperialism. Our history is a part of human history. Empires come and go." Abdin Noboa-Rios, a member of the ad hoc committee, said some members wanted to use the Spanish-language term "Hispano," but were overruled by others who felt that "Hispanic" would be less confusing, even though it is rarely used outside the United States. A survey by the Pew Hispanic Center and Henry J. Kaiser Family Foundation last year found that a majority of Hispanics and Latinos -- 53 percent -- have no preference for either term. An overwhelming majority prefer to identify themselves by national origin. But among those who listed a preference, "Hispanic" was widely favored. Activists, however, assert that "Latino" is fast becoming the favored term, as students, intellectuals and scholars refer to it almost exclusively in their works. Flores-Hughes said those activists wrongly insist that "Hispanic" was thrust on them by white bureaucrats who knew very little about their culture. Members of the ad hoc committee said it was hastily formed early in 1975, after educators of Puerto Rican, Cuban, Mexican and Native American descent stormed out of a meeting called to discuss a report at the Federal Interagency Committee on Education. The group never got around to discussing the report, on the education of Chicanos, Puerto Ricans and Indians. They were livid over how it wrongly identified certain groups. As Flores-Hughes put it, "they came ready for bear." Caspar W. Weinberger, secretary of Health, Education and Welfare at the time, knew he had a problem. He ordered that a committee be convened to solve the identity matter for good. The committee included African Americans, Asians and Pacific Islanders, Caucasians and Native Americans, in addition to Latinos. During the year they met, arguments erupted over now-outdated terms such as "colored" and "Oriental." But the most contentious arguments took place in the group that blended Spanish and English. It included Flores-Hughes of HEW, Philip (Felipe) Garcia of the Department of Housing and Urban Development, Noboa-Rios of the National Institute of Education and Paul Planchon of the Office of Management and Budget. "There was never any consensus in that group to the very end," said Noboa-Rios, who preferred the term "Latino" and still does. "We came up with an agreement, but . . . there were some bad feelings. I know two people who didn't speak for up to a year after it was over." Noboa-Rios said he agreed to "Hispanic," because "we had to transcend labels. For the purposes of the census it was important to know who we were, because we were an underrepresented population." He remembered Flores-Hughes, but vaguely. Her name was Grace Flores then, and she was 26 years old. She was a low-level employee in the Special Concerns section of HEW, with only a high school education, serving on her first board. "I was like a little kid involved in every aspect of the office," she said. Flores-Hughes went on to earn a bachelor's degree in psychology from the University of the District of Columbia and a master's in public administration from Harvard University. She now lectures on managing a culturally diverse workforce in the public/private sector and serves as an appointee to the Federal Service Impasses Panel of the Federal Labor Relations Authority. Flores-Hughes grew up in Taft, Tex., not far from Corpus Christi. Her grandfather regaled her with stories about serving in the army of Pancho Villa. He was originally from Spain, she said, and his family moved to Mexico. "I was called a 'wetback,' a 'Mexkin' and a 'dirty Mexkin,' " she said. "In public school, I had to be careful what I said. If I spoke Spanish, they would send me home for three days." Her driver's license identified her as Latin American. That was going through her mind when arguments were raging on the committee. " 'Hispanic' was better than anything I had been called as a kid," she said. "Latino," she said, would have included Italians, so she would not endorse it. And "Spanish surname" would have given protection to people who had never been discriminated against, she said. Besides, she said, not everyone in the Spanish diaspora has a Spanish-sounding name. "It was hard eliminating all those terms," she said. "I felt alone. But I was determined to stick to 'Hispanic.' We kept going back to Spain. We couldn't get away from it." © 2003 The Washington Post Company ------------------------------------------- Brian McGinn Alexandria, Virginia bmcginn2[at]earthlink.net | |
TOP | |
4403 | 21 October 2003 05:59 |
Date: 21 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D ACIS, Liverpool, Session on Miners
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.Cfe2674401.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D ACIS, Liverpool, Session on Miners | |
William Mulligan Jr. | |
From: "William Mulligan Jr."
To: Subject: Session for ACIS The American Conference for Irish Studies is meeting in Liverpool in mid-July 2004. James Walsh and I are trying to put together a session on Irish miners in the Diaspora as well as in Ireland. If anyone is interested in presenting a paper, especially if it is a non-US topic, let me know. Thanks. William H. Mulligan, Jr. Professor of History Murray State University | |
TOP | |
4404 | 21 October 2003 05:59 |
Date: 21 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Review, Real Trial of Oscar Wilde
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.8D6EBA4402.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Review, Real Trial of Oscar Wilde | |
Email Patrick O'Sullivan
There was much discussion over here a while ago, about the publication of... Irish Peacock and Scarlett Marquess: The Real Trial of Oscar Wilde Merlin Holland London, Fourth Estate, 2003. £18.99, 340 pages, ISBN 0007154186. Including little dramatisations of sections on the radio. These worked. Horribly. You could hear Wilde wittily digging his own grave... As experts will know Merlin has discovered transcripts of the trials, and has now published them. A helpful review has appeared on the web site of Cercles, Revue pluridisciplinaire du monde anglophone http://www.cercles.com/review/R12/holland7.htm The Cerrcles web site is always worth browsing - there are a number of new book reviews of tangential interest to Irish Diaspora Studires, reports of studies of Englishness, Britishness, American-ness, Eliot Ness... P.O'S. | |
TOP | |
4405 | 21 October 2003 05:59 |
Date: 21 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Father Mathew's Crusade 2
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.6Fa8F5ab4406.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Father Mathew's Crusade 2 | |
Email Patrick O'Sullivan
The databases listed this item as an Article. It turns out to be a book review, a review of Father Mathew's Crusade: Temperance in Nineteenth-century Ireland and Irish America JOHN F. QUINN University of Massachusetts Press, 2002, 262 pp, $18.95, ISBN 1 55849 340 9 A helpful person has sent us the text of that review, which I have pasted in below... This book is also reviewed in The American Historical Review VOLUME 108, NUMBER 2 April 2003 P.O'S. - -----Original Message----- Addiction Volume 98 Issue 6 Page 857 - June 2003 doi:10.1046/j.1360-0443.2003.04402.x Father Mathew's Crusade: Temperance in Nineteenth-century Ireland and Irish America JOHN F. QUINN University of Massachusetts Press, 2002, 262 pp, $18.95, ISBN 1 55849 340 9 In 1634, James Holwell, a graduate of Oxford University, took it upon himself to write an essay. Its purpose was to amuse a potential patron, and toward that end he described the drinking habits of various peoples. Because he wished to amuse, he deliberately kept the tone light, criticizing the drinking habits of only two nationalities: the Dutch and the Irish. The Irish, he conceded, made a fine usquebaugh, but drank it 'by beer-glassfulls'. This he compared with the English habit of drinking strong liquors 'in aqua-vitæ measures'[1]. The comparison spoke volumes. In effect, it said that the English were capable of controlling themselves and the Irish were not. In the early nineteenth century, during the early days of the Irish nationalist movement, certain radicals took this logic one step further, arguing that the English were able to control Ireland because its people had surrendered to intemperance. This simple logic, in turn, would later find expression in the rallying cry of 'Ireland sober, Ireland free'. It was against this backdrop that Father Theobald Mathew, a Capuchin friar, launched his great crusade to impose temperance on what turned out to be a very willing nation. His crusade is the subject of John F. Quinn's lucid and competent book. Starting in 1838 and continuing until 1849, Father Mathew visited countless towns and hamlets in Ireland; during that time, at least 5 000 000 peoplethe majority of the Irish populationpledged to abstain from all forms of alcohol. Some even kept their pledge, so much so that the manufacture of distilled spirits plummeted briefly. Then, from 1849 to 1851, Father Mathew attempted to repeat his 'miracle' among Irish immigrants in America. There he was rather less successful, enlisting only 500 000 new recruits in his glorious cause. Ultimately, of course, his crusade failed, although it did succeed in creating a fissure in Irish drinking culture. Before Mathew, there were few Irish teetotallers; after Mathew, there were many. Quinn does a great job explaining why Mathew's crusade unraveled; as might be expected, there were several reasons, starting with the attempts of Irish nationalists to hijack it. In a nutshell, Father Mathew wanted the Irish to sober up because it was good for them, while the nationalists wanted them to sober up because it was good for Ireland. Quinn is on less firm ground in accounting for why so many Irish men and women were willing to give up one of their chief pleasures. After all, renouncing alcohol also meant renouncing an entire way of life. I am not one for elaborate theories, but here Quinn probably should have taken a cue from the literature on social movements. Also, he probably should have given more thought to the ways in which women responded to Father Mathew and his message. Not only did women play a major role in other temperance movements, but most of them drank much less than their menfolk [2,3], suggesting that their pledges to abstain from alcohol had very little to do with reforming themselves. References 1. Mendelsohn, O. A. (1963) Drinking with Pepys. London: Macmillan. 2. Stivers, R. (1976) A Hair of the Dog: Irish Drinking and American Stereotype. University Park, PA: Pennsylvania State University Press. 3. Stivers, R. (1985) Historical meanings of Irish-American drinking. In: Bennett, L. A. & Ames, G. M., eds. The American Experience with Alcohol: Contrasting Cultural Perspectives, pp. 109-129. New York: Plenum Press. Addiction Volume 98 Issue 6 Page 857 - June 2003 | |
TOP | |
4406 | 21 October 2003 05:59 |
Date: 21 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D ACIS, Liverpool, Call for papers
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.F58b4408.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D ACIS, Liverpool, Call for papers | |
William Mulligan Jr. | |
From: "William Mulligan Jr."
To: Subject: RE: Ir-D ACIS, Liverpool, Call for papers The call for papers is on the ACIS website: at http://www.acisweb.com/acis04.html William H. Mulligan, Jr. Professor of History Murray State University | |
TOP | |
4407 | 21 October 2003 05:59 |
Date: 21 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D ACIS, Liverpool, General excitement
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.306fA74407.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D ACIS, Liverpool, General excitement | |
J.C. Belchem | |
From: J.C. Belchem
j.c.belchem[at]liverpool.ac.uk Paddy Ir-D list members might be interested to know that Roger Swift, Don MacRaild and myself have put forward a panel proposal on new approaches to the history of the Irish in Britain -- Roger will provide an historiographical overview, Don will report on his work on the Orange Order and I will talk about my current research on blackface minstrelsy and the Liverpool Irish. I am delighted ACIS is coming to Liverpool -- it will be my privilege as Dean of Arts to welcome delegates to England's most celtic city. Best wishes, John B Professor John Belchem Dean of the Faculty of Arts University of Liverpool 12 Abercromby Square Liverpool L69 7WZ email: j.c.belchem[at]liv.ac.uk phone: (0)151-794-2457 fax: (0)151-794-2454 | |
TOP | |
4408 | 21 October 2003 05:59 |
Date: 21 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D ACIS, Liverpool, Possible Panels
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.fF8A4405.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D ACIS, Liverpool, Possible Panels | |
patrick maume | |
From: patrick maume
Sender: P.Maume[at]Queens-Belfast.AC.UK To: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Re: Ir-D ACIS, Liverpool From: Patrick Maume I'm planning to do a paper for ACIS Liverpool on William Cooke Taylor (1800-49), Whig commentator and political economist from Youghal. He spent most of the 1830s and 1840s in London writing for papers such as the ATHENAEUM (that's the Irish Diaspora link). Does anyone have a panel proposal this paper might fit into, or are they interested in getting in touch with me to organise one? The paper might fit into a panel on pre-Famine Ireland generally, political economy and modernisation, the O'Connell era, the Famine (Taylor defended government policy - he was working for Lord Clarendon in Dublin at the time of his death from cholera), Young Ireland and its opponents, education (Taylor was an ally of Whately and defender of the National Schools), religion or empire. If anyone is putting together a panel in these areas and is interested, can they get in touch with me? By the way, does anyone know when the Call For Papers is likely to go out? Best wishes, Patrick ---------------------- patrick maume | |
TOP | |
4409 | 21 October 2003 05:59 |
Date: 21 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Novel, Woods, Hard Shoulder
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.8b41caDf4404.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Novel, Woods, Hard Shoulder | |
Email Patrick O'Sullivan
Our attention has been drawn to a new novel... Hard Shoulder by Peter Woods Published by that interesting publisher, New Island - which now has a web site... http://www.newisland.ie/ 'A powerful portrait of an Irish male sensibility...' Yes, indeed. P.O'S. From the web site... ?Riveting, at times frightening, totally absorbing ? I loved this book.? Colm Tóibín When McBride, a young Irishman, leaves Co Monaghan for the building sites of London, he is confronted by a harsh new world and the volatile men who have mastered and mythologised it. Quickly overwhelmed by the unrelenting search for work and love, he finds himself enslaved to the road ahead, embittered by the cold comforts of its hard shoulders. But when McBride eventually returns to London, the limits of the heavy digger's life, its quixotic pursuit of the Big Money, its unreachable horizons, are brought shockingly and suddenly home. ?This is the missing piece in the jigsaw of Irish narrative. It is a novel about work and exile and picaresque adventure. In its account of sheer drudgery, it is a unique chronicle of an age. It is also a powerful portrait of an Irish male sensibility. Hard Shoulder is written in a spare, stubborn style, full of quiet poetry, and scenes observed with acute psychological subtlety. It is riveting, at times frightening, and totally absorbing. I loved this book.? Colm Tóibín. Peter Woods' Hard Shoulder is the story of countless unheard voices, transmuting the haunting interior landscapes of Ireland's unconsidered exiles into a novel of intense colour and vibrancy. Funny, superbly written, laced with dialogue that rings like a shovel on steel, this debut is a canny, knowing, many-splendoured thing. Euro 12.99 About Peter Woods Peter Woods was formally the Series Producer of Ireland?s number one drive-time radio programme, RTÉ?s 5-7 Live. He served his time on building sites in London and Germany, and as a barman in Dublin. Hard Shoulder is his first novel. Previous work has been broadcast on RTÉ?s Sunday Miscellany. Married with children and living in Dublin, Peter is now making factual programmes and documentaries for RTÉ. | |
TOP | |
4410 | 21 October 2003 05:59 |
Date: 21 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Article, The Peace Egg Book
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.C73aB4403.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Article, The Peace Egg Book | |
Email Patrick O'Sullivan
The June 2003 issue of the journal Folklore was a special, focusing on research on traditional drama. Two articles are of special interest to Irish Diaspora Studies - abstracts pasted in below. In the version of the contents on the journals web site these articles are confusingly named. I have pasted in also web site addresses giving some background on one of the articles, Eddie Cass and colleagues on the Peace Egg Book. (As ever, note that your own email line breaks might fracture long web addresses - you might have to reconstruct...) http://www.shef.ac.uk/~tdrg/Forum/TD_Forum_8_News.htm http://www.arts.ulst.ac.uk/academy/Mumm_abstracts.htm http://www.hawkhurst.freeserve.co.uk/fmcmag/easter%202002/harkness/john_hark ness_publisher.htm Eddie Cass and colleagues will be of interest to anyone who has read with interest the works of Alan Gailey. And who has not? The reference to an 'Irish text' in the Abstract means an 'Irish text' within the study of traditional drama. The text is in the English language and has clear connections with English language texts found in Ireland. Cass provides something more than a footnote to studies of printing for Irish markets in C19th England. Though he does provide that. One of his sources, giving context, is Mervyn Busteed's work on the Irish in Manchester. Just thinking out loud - there has been some study of the Irish Sea as an economic unit, with work and workers moving around the major cities and towns. Cass's study suggests that we think of the Irish Sea in the industrial age as a cultural network too. P.O'S. RESEARCH ARTICLE: FOCUS ON TRADITIONAL DRAMA Folklore, June 2003, vol. 114, no. 1, pp. 29-52(24) Cass E.; Preston M.J.; Smith P. Abstract: This article reports on the discovery of a copy of The Peace Egg Book, a previously unknown chapbook printed in Manchester, UK. The chapbook, which has an Irish text, is set within the contexts of printing and of the Irish community in mid-nineteenth-century Manchester. The textual links between The Peace Egg Book and the Belfast Christmas Rhime Books are analysed, as are the parallels to an Irish-influenced oral tradition set out in a manuscript of 1842. The article establishes the importance of the chapbook in linking together Irish and Lancashire traditional play chapbooks. Document Type: Research article ISSN: 0015-587X DOI (article): NO_DOI SICI (online): 0015-587X(20030601)114:1L.29;1- Publisher: Routledge, part of the Taylor & Francis Group RESEARCH ARTICLE: FOCUS ON TRADITIONAL DRAMA Folklore, June 2003, vol. 114, no. 1, pp. 53-73(21) Millington P. Abstract: The Christmas play hitherto attributed to Mylor is here re-ascribed to Truro in the late 1780s, using biographical information concerning the actors and physical characteristics of the manuscript. It becomes the oldest Saint George play to feature Father Christmas and the Turkish Knight, and has textual parallels with Irish folk plays. Document Type: Research article ISSN: 0015-587X DOI (article): NO_DOI SICI (online): 0015-587X(20030601)114:1L.53;1- Publisher: Routledge, part of the Taylor & Francis Group | |
TOP | |
4411 | 21 October 2003 05:59 |
Date: 21 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D ACIS, Liverpool, Session on miners 2
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.a6880a4409.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D ACIS, Liverpool, Session on miners 2 | |
Siobhan Maguire | |
From: "Siobhan Maguire"
To: Subject: Re: Ir-D ACIS, Liverpool, Session on Miners William, I don't know of anyone who is working on this subject but my father came over to Britain shortly after the war and worked in mines around Nottingham. Siobhan Maguire - ----- Original Message ----- > From: "William Mulligan Jr." > To: > Subject: Session for ACIS > > The American Conference for Irish Studies is meeting in Liverpool in > mid-July 2004. James Walsh and I are trying to put together a session > on Irish miners in the Diaspora as well as in Ireland. If anyone is interested > in presenting a paper, especially if it is a non-US topic, let me know. > Thanks. > | |
TOP | |
4412 | 22 October 2003 05:59 |
Date: 22 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D ACIS, Liverpool, General excitement 3
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.fD574412.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D ACIS, Liverpool, General excitement 3 | |
patrick maume | |
From: patrick maume
Sender: P.Maume[at]Queens-Belfast.AC.UK To: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Re: Ir-D ACIS, Liverpool, General excitement 2 From: Patrick Maume No objections so far as I am concerned. Look forward to Paddy's paper on John Denvir, provided my own paper is not on at the same time. Best wishes, Patrick > > Email Patrick O'Sullivan > > This ACIS/BAIS/CAIS/EFACIS Conference comes as close to my doorstep as > any reasonable person can expect. Liverpool is just over the > Pennines, then on a bit... And I am a member of ACIS/BAIS/CAIS... > Not Efacis, because I don't think of myself as a 'Centre'... > > I am writing up my paper on John Denvir - working title, 'A portable > identity: John Denvir and the invention of the Irish.' An obvious > Liverpool connection. > > I was also thinking that maybe we should have some sort of gathering > of the Irish-Diaspora list, if we can find a venue and agree this with > the organisers. Drinkies and nibbles. But maybe something a little > more organised. Maybe make our Ir-D database available for inspection > at the event - for through the database we now have a very simple way > of showing what Irish Diaspora Studies does... Would there be any objections to that? > > Paddy > | |
TOP | |
4413 | 22 October 2003 05:59 |
Date: 22 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D ACIS, Liverpool, General excitement 2
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.0b701d4410.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D ACIS, Liverpool, General excitement 2 | |
Email Patrick O'Sullivan
This ACIS/BAIS/CAIS/EFACIS Conference comes as close to my doorstep as any reasonable person can expect. Liverpool is just over the Pennines, then on a bit... And I am a member of ACIS/BAIS/CAIS... Not Efacis, because I don't think of myself as a 'Centre'... I am writing up my paper on John Denvir - working title, 'A portable identity: John Denvir and the invention of the Irish.' An obvious Liverpool connection. I was also thinking that maybe we should have some sort of gathering of the Irish-Diaspora list, if we can find a venue and agree this with the organisers. Drinkies and nibbles. But maybe something a little more organised. Maybe make our Ir-D database available for inspection at the event - for through the database we now have a very simple way of showing what Irish Diaspora Studies does... Would there be any objections to that? Paddy - -- Patrick O'Sullivan Head of the Irish Diaspora Research Unit Email Patrick O'Sullivan Email Patrick O'Sullivan Personal Fax 0044 (0) 709 236 9050 Irish-Diaspora list Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/ Irish Diaspora Net Archive http://www.irishdiaspora.net Irish Diaspora Research Unit Department of Social Sciences and Humanities University of Bradford Bradford BD7 1DP Yorkshire England | |
TOP | |
4414 | 22 October 2003 05:59 |
Date: 22 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Web Article, Dancing across the color line
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.3E424b54411.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Web Article, Dancing across the color line | |
Email Patrick O'Sullivan
I think this new article by James W. Cook will interest many Ir-D list members - those intested in the history of New York, Five Points, the slum, minstrelsy, dance... The article is freely available on the web at the Common-Place site... http://www.common-place.org/ Cook, James W. "Dancing across the color line: mixtures and markets from New York's Five Points." Full-Text: http://www.common-place.org/vol-04/no-01/cook/ Cook starts with the famous visit by Charles Dickens to Five Points, one of 'classic slums', where the world-wide 'discourse of the slum' was generated. Cook, and Dickens, reveal this to slum to be an inter-racial zone - which Cook explores further through study of the 'flash press' of the time, finally homing in on the famous dancing competition between 'Juba' and John Diamond... 'For evidence of the hopelessly mixed racial origins of U.S. popular culture, this is about as good as it gets. What the letter demonstrates is not simply that Irish immigrants like Diamond imitated black dance moves performed in interracial contact zones, but that one of the first, putatively white imitators was in fact a black man who performed in blackface...' The Further Reading section at the end of the article is very helpful. P.O'S. - -- Patrick O'Sullivan Head of the Irish Diaspora Research Unit Email Patrick O'Sullivan Email Patrick O'Sullivan Personal Fax 0044 (0) 709 236 9050 Irish-Diaspora list Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/ Irish Diaspora Net Archive http://www.irishdiaspora.net Irish Diaspora Research Unit Department of Social Sciences and Humanities University of Bradford Bradford BD7 1DP Yorkshire England | |
TOP | |
4415 | 23 October 2003 05:59 |
Date: 23 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Don't all shout at once...
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.47dD32fa4413.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Don't all shout at once... | |
Email Patrick O'Sullivan
Yes, the Cercles web site got Merlin Holland's name wrong... http://www.cercles.com/review/R12/holland7.htm And I did not spot it. Because I was thinking of my friend who is called Melvin. I have met Merlin Holland many times, and should have known... I will make the correction in our Archive. P.O'S. - -- Patrick O'Sullivan Head of the Irish Diaspora Research Unit Email Patrick O'Sullivan Email Patrick O'Sullivan Personal Fax 0044 (0) 709 236 9050 Irish-Diaspora list Irish Diaspora Studies http://www.brad.ac.uk/acad/diaspora/ Irish Diaspora Net Archive http://www.irishdiaspora.net Irish Diaspora Research Unit Department of Social Sciences and Humanities University of Bradford Bradford BD7 1DP Yorkshire England | |
TOP | |
4416 | 23 October 2003 05:59 |
Date: 23 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Article, Parliamentary Discourse of Minority Languages
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.51a54418.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Article, Parliamentary Discourse of Minority Languages | |
Email Patrick O'Sullivan
For information... P.O'S. Nation-State, Devolution and the Parliamentary Discourse of Minority Languages Journal of Language and Politics, 2003, vol. 2, no. 1, pp. 5-30(26) Wilson J.[1]; Stapleton K.[1] [1] University of Ulster Abstract: Devolution in the UK has engendered debates about which language (or languages) should be the language of parliament in the respective regional institutions. Simultaneously, the European Union, while officially endorsing cultural and linguistic diversity, is moving towards a supranational state which operates alongside devolution and regional autonomies. In this context, the contestation of the language of parliamentary discourse can be seen as a site of power struggle and political negotiation. The present analysis focuses on a specific example of regional parliamentary discourse from Northern Ireland, in which Members debate the desirability of using Ulster-Scots and Irish, alongside English, in official House proceedings. This can be seen to operationalise "language" in specific, but interrelated, argumentative contexts: (a) as a form of agreed and formally recognised communication; (b) as a natural right, reflecting individual culture or heritage; (c) as a legal and formal right; (d) as a political symbol. These themes are discussed in terms of "nationalist" and "sovereign" state arguments, with reference to both the political context of Northern Ireland, and the processes of devolution and supranationalism, in the broader political arena. Keywords: Parliamentary discourse; minority languages; devolution; regionalism; supranationalism; linguistic diversity Document Type: Research article ISSN: 1569-2159 DOI (article): NO_DOI SICI (online): 1569-2159(20030101)2:1L.5;1- | |
TOP | |
4417 | 23 October 2003 05:59 |
Date: 23 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D CFP New Voices (Reminder)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.bFf1D4423.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D CFP New Voices (Reminder) | |
Bruce Stewart | |
From: "Bruce Stewart"
Subject: New Voices: Paper Call (Reminder) Dear Friends, Please allow me to insert a reminder of the Paper Call for the forthcoming "New Voices" conference to be held in UU (Magee) in Feb. 2004. The details are posted on the website of the Academy for Irish Cultural Heritages, and copied on the PGIL-EIRData Conference Table page. Here are broad details as reported in EIRData: "The Academy for Irish Cultural Heritages (AICH) at the University of Ulster is pleased to announce that it will host "New Voices 2004", being the 6th annual event in the "New Voices in Irish Criticism" series, now to be held at the University's Magee Campus in Derry during 6-8 February 2004. Since its inception in 1999, the series has become established as the premier forum for emerging scholars in Irish Studies, with highly-regarded publishing outcomes in each successive conference generation. "The organising committee is now inviting papers from research students in all fields of Irish Studies - including anthropology, cultural theory, folklore, gender studies, geography, history, languages, literature, music, philosophy, popular culture, sociology and theology. Defining 'Irish Studies' broadly, the conference welcomes contributions on all aspects of the study of Ireland, as well as on non-Irish topics by scholars working from Ireland, north or south. New Voices aims to provide an opportunity for research students in Ireland to discuss and debate their work, and also welcomes the participation of doctoral students and other writers and researchers from Britain, continental Europe, North America, Australia and Asia. Conference attendance is free apart from accommodation. Abstracts for 20-minute papers of 150 words length should be submitted by 1 December to the following mail address: "New Voices", Academy for Irish Cultural Heritages, Aberfoyle House, University of Ulster, Magee Campus, Northland Rd., Derry BT48 7JL; or send by email to Willa Murphy at W.Murphy[at]ulster.ac.uk (AICH/UU)." The conference website can be found at: http://www.arts.ulst.ac.uk/academy/nv.htm The EIRData Conference table can be reached at: http://www.pgil- eirdata.org/html/pgil_bulletin/current/conference_table.htm [Please note that this is a shortcut and may include defective spaces on your browser. The full site is only available at http://www.pgil-eirdata.org/ - then proceed to Bulletin/Conference Table.] Thanks, Bruce. bsg.stewart[at]ulst.ac.uk Languages & Lit/English University of Ulster tel 44 (0)28 703 24355 ?Have you seen our website? http://www.pgil-eirdata.org fax 44 (0)28 703 24963 | |
TOP | |
4418 | 23 October 2003 05:59 |
Date: 23 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D Article, Burke and Boredom 2
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.4eAACFa4422.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D Article, Burke and Boredom 2 | |
Carmel McCaffrey | |
From: Carmel McCaffrey
Subject: Re: Ir-D Article, Burke and Boredom Another recommendation would be to read "An Apology for Idlers" by Charles Lamb. I first read this in school and have used it all my life when I feel like doing nothing! Carmel McC irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk wrote: >Email Patrick O'Sullivan > >For information... > >I have a wicked trick which has worked well on my own children. If a >child says 'I'm bored', I launch forth: 'Boredom is a very precious gift. >Without boredom there would be no human creativity... ' Etc, etc. >They soon get tired of being bored and find something else to do. > >P.O'S. > | |
TOP | |
4419 | 23 October 2003 05:59 |
Date: 23 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D ACIS, Liverpool, Session on miners 4
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.4ea74a4421.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D ACIS, Liverpool, Session on miners 4 | |
Joe Bradley | |
From: Joe Bradley
To: "'irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk'" Subject: RE: Ir-D ACIS, Liverpool, Session on miners 3 In the Scottish west central belt (particularly in Lanarkshire) but even in Fife and the Lothians, thousands of Irish worked in mining - see Mick McGahy etc. Deep mining as well as Clay pit mining - popular in smaller areas like Glenboig (which was linked to nearby Croy, Moodiesburn, Muirhead etc) just outside of Glasgow. I think many of those involved came from areas of the Irish midlands - certainly in Glenboig where many came from Offaly, Wicklow, Carlow, Westmeath etc. In addition, in parts of Scotland Ulster Protestant communities seemed to have re-located and became miners. Places like Larkhall became something akin to Protestant mid-Ulster towns. A huge number of Irish in Scotland worked in heavy industry. | |
TOP | |
4420 | 23 October 2003 05:59 |
Date: 23 October 2003 05:59
Reply-To: irish-diaspora[at]bradford.ac.uk
Sender:
From: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk
Subject: Ir-D ACIS, Liverpool, Session on miners 3
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <1312884593.06DF4414.5704[at]bradford.ac.uk>
[IR-DLOG0310.txt] | |
Ir-D ACIS, Liverpool, Session on miners 3 | |
From:
To: irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk Subject: Re: Ir-D ACIS, Liverpool, Session on miners 2 From anecdotal references picked up in my trawls around the occupations of male migrant labourers, I gather that, apart from Wales where much Wexford labour gravitated, mining in Britain was not a popular choice with the Irish. I seem to remember reading somewhere that Irish labour assigned to mining in the North-East was actively discouraged by the indigenous labour force. This is understandable, given the community-based nature of the occupation, and probably didn't faze the more transient Irish unduly. Another factor could have been the rural backgrounds of so many emigrants; few of them welcomed work that wasn't out of doors (cf. 'I Could Read the Sky'). Incidentally, I hope the navvies get a mention at this conference... Ultan cowley irish-diaspora[at]Bradford.ac.uk wrote: From: "William Mulligan Jr." To: Subject: Session for ACIS The American Conference for Irish Studies is meeting in Liverpool in mid-July 2004. James Walsh and I are trying to put together a session on Irish miners in the Diaspora as well as in Ireland. If anyone is in presenting a paper, especially if it is a non-US topic, let me know. Thanks. < < | |
TOP |