6401 | 13 March 2006 11:32 |
Date: Mon, 13 Mar 2006 11:32:50 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Call for Contributors.Encyclopaedia of Ireland and the Americas | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Call for Contributors.Encyclopaedia of Ireland and the Americas MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Email Patrick O'Sullivan Forwarded on behalf of Jason King... Please distribute... P.O'S. From: Jason King [mailto:jkingk[at]yahoo.com]=20 Subject: Call for Contributors.Encyclopaedia of Ireland and the Americas =A0 The Encyclopaedia of Ireland and the Americas, to be published by ABC = CLIO, requires contributors for the following entries to work to tight = deadlines. For more information, please contact the editors at irishamericanrelations[at]yahoo.co.uk=20 Key: * =3D 500-750 words ** =3D 750-1,250 words *** =3D 1,250-2,500 words Remaining Entries: Farley, Archbishop John Murphy (?-1918)=20 Feeney, Chuck (?), Philanthropist. **Flynn, Bill (19 ), National Committee on American Foreign Policy *Hayes, Archbishop Patrick Joseph (?-1938)=20 *Kelly, =91Honest John=92 (?), politician ***Mitchell, George J. (19 ), politician and author of =93The Mitchell Principles=94=20 *Morrison, Bruce (?), Politician. *Spellman, Archbishop Francis Joseph (?-1967)=20 *Begley, Edward James (1901-70), actor=20 *Brady, Alice (1892-1939), actress (Felicia) *Carney, Art (1918- ), actor=20 Cline, Maggie (1857-1934), Vaudeville performer *Connor, Jerome (1876-1943), sculptor *Daley, Cass (1915-75), comedienne *Fay, Francis Anthony (=93Frank=94) (1897-1961), actor *Fleming, Thomas J. (1927- ), writer=20 *Fogarty, Gerald P. (1939- ), historian *Haley, Jack (1899-1979), actor=20 ***Heaney, Seamus (1939- ), poet *Heffernan, Michael (1942- ), poet *Heron, Matilda (1830-77), actress *Horgan, Paul George (1903-95), writer *Howard, Maureen (1930- ), writer=20 *Howe, Fanny (1940- ), poet =20 **Howe, Susan (1937- ), poet=20 *Jordan, Kate (1862-1926), novelist *Kane, Helen (1904-66), actress *Kelly, Gene, actor *Lynch, Patricia (), writer *Lynch, Thomas, (), poet an author (CB) *MacDonald, Michael Patrick (), social worker, author=20 *McCann, Donal (1943-1999), actor *Moore, Mick (), Limerick-born musician and folklorist *Morrissey, Ruthie (), singer *Murphy, George (1902-92), actor=20 *Myles, Eileen (b. 1949), poet and writer *O=92Brien, Pat (), actor *O=92Herlihy, Dan (1919-), actor *O=92Neill, James (), actor **O=92Toole, Peter (1932-), actor *Redshaw, Thomas Dillon (1944- ), editor ***Theatre and Drama, Irish-American=20 *Tuohy, Patrick J. (1894-1930), artist *Broderick, David Colbreth (1820-59), entrepreneur *Brophy, John (1883-1963), labour organiser=20 *Clark, Patrick (1850-1915), miner, entrepreneur *Cudahy, Edward Aloysius, Jr. (1885-1966), businessman *Cudahy, Michael (1841-1910), businessman *Cudahy, Patrick (1849-1919), businessman and philanthropist *Doheny, Edward Laurence (1865-1935), oil magnate *Donahue, Peter (1822-85), entrepreneur *Farrell, James Augustine (1862-1943), steel executive *Flannery, John (1835-1910), banker *Flood, James Cair (1826-88), entrepreneur=09 *Healy, Michael Morris (1796-1850), plantation owner *Henry, Michael (1864-1910), railroad builder ***IDA (Industrial Development Authority) ***Imports/Exports *Kearns, Thomas (1862-1918), entrepreneur *Kelly, Cornelius =93Con=94 Francis (?-1957), capitalist, copper king=20 *McClenachan, Blair ([?]-1812), merchant *McDonald, Richard (=93Dick=94) (1909-98), fast-food pioneer **O=92Reilly, Anthony, Sir (19 ), business executive=20 *O=92Shaughnessy, Ignatius Aloysius (1885-1973), hydraulic engineer *Powderly, Terence (), founder of the Knights of Labor *Fitzsimmons, James Edward (=93Sunny Jim=94) (1874-1966), racehorse = trainer **GAA **Golf McCarthy, Charles Louis (=93Clem=94) (1882-1962), sports broadcaster The Irish in: Alabama Arizona;=20 Arkansas Butte (Montana) Delaware;=20 El Salvador Florida;=20 French Guiana; Georgia; Guatemala; Hawaii Idaho; Illinois ; Indiana;=20 Iowa; Kentucky Maryland Missouri Nebraska;=20 Nevada New Jersey;=20 New Mexico North Dakota; Notre Dame College; Ohio Pennsylvania Rhode Island; South Carolina;=20 South Dakota; Suriname; Tennessee Utah Virginia Washington State;=20 West Virginia **Foreign Policy, Irish, in the early years of the twenty-first century **Landlords and Tenants=20 **Mitchell Principles, the=20 *Molly Maguires **Orange Order=20 *Remittances=20 *Repeal Movement=20 **Secret Societies=20 **St. Patrick=92s Society ***U.S. Foreign Policy and Irish Affairs (JT) *Ulster Irish League of America =A0 ________________________________________ Yahoo! Mail Use Photomail to share photos without annoying attachments. | |
TOP | |
6402 | 13 March 2006 11:34 |
Date: Mon, 13 Mar 2006 11:34:30 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
TOC The Journal of Music in Ireland MARCH-APRIL 2006 | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: TOC The Journal of Music in Ireland MARCH-APRIL 2006 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Email Patrick O'Sullivan Forwarded on behalf of... JMI =96 The Journal of Music in Ireland Edenvale, Esplanade, Bray,=20 Co. Wicklow, Ireland ________________________________________ From: Journal of Music in Ireland [mailto:editor[at]thejmi.com]=20 Subject: JMI: The Journal of Music in Ireland The March-April issue of JMI: The Journal of Music in Ireland is now available... Please see details of the latest issue below. For subscription = information, or for details of shops that stock JMI, please visit our website http://www.thejmi.com JMI MARCH=96APRIL 2006 Not Icons but Jewels: Music and Loss in England Chris Wood Currently experiencing an upsurge in the popularity of its folk music = =96 termed =91the second folk revival=92 =96 English society is at the same = time attempting to address the issue of national identity. Chris Wood =96 pioneering singer, fiddle-player and composer, who this year was = nominated for four BBC Radio 2 Folk Awards, including folk singer of the year =96 = is musically at the very heart of what is taking place in English folk = music at present. Here, he provides his personal view of English society today = and the untapped potential of its traditional music. A Tradition Flowering Niall Keegan Niall Keegan finds a tradition in the midst of a flowering in a new Come West Along the Road DVD of traditional music from the 1960s, 70s and = 80s. Cult=FAr B=F3gus na T=EDre Seo Breand=E1n =D3 hEaghra The aspects of Irish culture the 1916 rebels had in mind are on the periphery. Most Irish people today watch English soaps, read English newspapers, listen to English music, follow English football, and look = to English celebrities. Is the idea of Irish culture we promote abroad therefore =91bogus=92? New Work Notes: When Form was Blown Open John McLachlan The Sligo New Music Festival, Luigi Nono & Morton Feldman, and the = Dublin Guitar Quartet Traditional Music: Glimpses of the Fuller Picture Dermot McLaughlin Reviews of 'Serenade' by Mick McAuley and Winifred Horan, and Paul = Dooley's 'Music from the Robert ap Huw Manuscript' Book Review: =91Octets have a habit of growing into symphony = orchestras=92 Barra Boydell Barra Boydell discusses Richard Pine=92s new book, =91Music and = Broadcasting in Ireland=92 The Sound of Discovery Barra =D3 S=E9aghdha Sometimes the most profound listening experiences occur when you least expect it =96 and leave one wondering if such eureka moments can ever be repeated. Visiting the Festival de Jazz et de Free Music in Mulhouse, = France on a whim in 2004, and returning in 2005, Barra O Seaghdha discovered = that they can. Live Reviews Horizons: Elaine Agnew Tudo Bem Horizons: Roger Doyle Temple Bar Trad Remote Viewing Workshop No. 9 Horizons: Kevin Volans Mike Nielsen & Louis Winsberg Recent Publications CDs, DVDs, books, articles, periodicals and scores March-April Music Guide Concerts, Festivals, Traditional Music Sessions, Open Mic Jazz, Talks & Seminars Images from the Archive Traditional singer and songmaker Eddie Butcher (1900-80) from = Magilligan, north Co. Derry, singing at Feile na Boinne, Drogheda, 1977 ------------- JMI =96 The Journal of Music in Ireland -------------=20 JMI =96 The Journal of Music in Ireland Edenvale, Esplanade, Bray,=20 Co. Wicklow, Ireland Tel/Fax +353-(0)1-2867292 E-mail editor[at]thejmi.com http://www.thejmi.com | |
TOP | |
6403 | 13 March 2006 14:05 |
Date: Mon, 13 Mar 2006 14:05:31 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Article, Scones, The Oxford English Dictionary, | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Article, Scones, The Oxford English Dictionary, and the Celtic Element in English MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Email Patrick O'Sullivan The following item has fallen into our nets... It will interest a number of IR-D members and chimes with recent discussion... Usual between the lines conditions apply... William Sayers Scones, The Oxford English Dictionary, and the Celtic Element in English Vocabulary Notes and Queries, December 2005; 52: 447 - 450. It is a little research note - on the etymology of the word 'scones' - by William Sayers, Cornell University. Conclusion... '...Although this must remain a subjective impression, this writer's inquiry into such English words and phrases as John Doe, malarkey, queer, sail, sog/soggy, and tinker, which OED would refer to various Germanic languages (or pull a blank), suggests that, while the Norse and Dutch contributions to English vocabulary were well recognized by the first editors of the dictionary, Germanic was often adduced, with no attempt at explanation of the dynamics of lexical transfer, in cases where a better knowledge of the Celtic languages of Great Britain - seeing Celtic not as substratum but adstratum - would have yielded a more plausible and convincing etymological comment on the words in question...' | |
TOP | |
6404 | 13 March 2006 14:40 |
Date: Mon, 13 Mar 2006 14:40:23 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Arthur Griffith's journal | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Arthur Griffith's journal MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit From: Gillespie, Michael [mailto:michael.gillespie[at]marquette.edu] Sent: 13 March 2006 13:45 Dear Paddy, If it does not seem banal, could you post the following question? I have long wondered why Arthur Griffith's journal was called United Irishman rather than United Irishmen. It seems a logical contradiction to speak of an individual as united, and I wonder if someone could explain the choice of the journal's title. Thanks very much. Michael Michael Patrick Gillespie Louise Edna Goeden Professor of English Marquette University | |
TOP | |
6405 | 13 March 2006 17:46 |
Date: Mon, 13 Mar 2006 17:46:06 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Articles from Psychotherapy and Politics International | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Articles from Psychotherapy and Politics International MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Email Patrick O'Sullivan 3 articles have turned up from the journal... Psychotherapy and Politics International I have listed them below. The first adds something to the 'whiteness' discussion in the USA, in which the Irish typically figure. The other 2 emanate from the Irish Institute for Psycho-Social Studies, Dublin, Republic of Ireland, and seem to offer a sort of intense Freud/Jung meditation on events in Northern Ireland. P.O'S. 1. How white people suffer from white racism Psychotherapy and Politics International Volume 1, Issue 2, Date: September 2003, Pages: 93-106 Neil Altman Neil Altman * New York, USA email: Neil Altman (neilaltman[at]hotmail.com.) *Correspondence to Neil Altman, 127 W. 79th St. #3, New York, NY 10024, USA. Keywords racism . psychoanalysis . race . whiteness Abstract One major but subtle manifestation of white racism is the failure to recognize whiteness as a cultural and racial category. Rather, whiteness silently functions as the standard from which other racial and cultural groups deviate. In this way, non-white groups and people become deviant in the very act of defining them. Recognizing whiteness as a category in every way correspondent to blackness opens the door to thinking about the particularity of the state of whiteness, and the ways in which people defined as white may benefit from the privileges, and suffer from the burdens, of whiteness. The disavowal of qualities defined as black or coloured or non-white is shown to have a special distorting and limiting effect on people defined as white. Copyright C 2003 Whurr Publishers Ltd 2. Cain and Abel: a study of the societal dynamics of ethnic conflict Psychotherapy and Politics International Volume 3, Issue 1, Date: February 2005, Pages: 1-16 Mitch Elliot 3. Societal PTSD? Historic shock in Northern Ireland Psychotherapy and Politics International Volume 2, Issue 1, Date: February 2004, Pages: 1-15 Mitch Elliott, Kenneth Bishop, Paul Stokes | |
TOP | |
6406 | 13 March 2006 17:53 |
Date: Mon, 13 Mar 2006 17:53:16 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Article, How the Irish Became Protestant in America | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Article, How the Irish Became Protestant in America MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Email Patrick O'Sullivan For information... P.O'S. Abstract Religion and American Culture Winter 2006, Vol. 16, No. 1, Pages 25-54 Posted online on February 14, 2006. (doi:10.1525/rac.2006.16.1.25) How the Irish Became Protestant in America Michael P. Carroll, =E2=80=8B=E2=80=8C Michael P. Carroll is Professor of Sociology at Western Ontario = University, London, Ontario, Canada. It often comes as a surprise to learn that most contemporary Americans = who think of themselves as "Irish" are, in fact, Protestant, not = Catholic. While commentators generally agree that these Protestant = Irish-Americans are descended mainly from the Irish who settled in the = United States prior to the Famine, the story of how they became the = Protestants they are is=E2=80=94this article argues=E2=80=94more = complicated than first appears. To understand that story, however, one = must correct for two historiographical biases. The first has to do with = the presumed religiosity of the so-called "Scotch-Irish" in the = pre-Famine period; the second involves taking "being Irish" into account = in the post-Famine period only with dealing with Catholics, not = Protestants. Once these biases are corrected, however, it becomes = possible to develop an argument that simultaneously does two things: it = provides a new perspective on the contribution made by the Irish = (generally) to the rise of the Methodists and Baptists in the early = nineteenth century, and it helps us to understand why so many American = Protestants continue to retain an Irish identity despite the fact that = their link to Ireland is now almost two centuries in the past. | |
TOP | |
6407 | 13 March 2006 19:59 |
Date: Mon, 13 Mar 2006 19:59:38 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Arthur Griffith's journal | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Arthur Griffith's journal MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit From: p.maume[at]qub.ac.uk [mailto:p.maume[at]qub.ac.uk] Subject: Re: [IR-D] Arthur Griffith's journal From: Patrick Maume Dear Paddy, Griffith borrowed the title UNITED IRISHMAN from John Mitchel's short-lived 1848 journal of the same title. I presume Mitchel used the singular rather than plural form to assert that he personally was an United Irishman - both declaring that the species had not become extinct with the 1798 generation and making that note of personal witness which is central to Mitchel's journalistic/political persona. Best wishes, Patrick ----- Original Message ----- > From: Gillespie, Michael [mailto:michael.gillespie[at]marquette.edu] > Sent: 13 March 2006 13:45 > > > Dear Paddy, > > If it does not seem banal, could you post the following question? I have > long wondered why Arthur Griffith's journal was called United Irishman > rather than United Irishmen. It seems a logical contradiction to speak of > an individual as united, and I wonder if someone could explain the choice > of > the journal's title. > > Thanks very much. > > Michael > > Michael Patrick Gillespie > Louise Edna Goeden Professor of English > Marquette University > | |
TOP | |
6408 | 13 March 2006 20:00 |
Date: Mon, 13 Mar 2006 20:00:19 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Arthur Griffith's journal | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Arthur Griffith's journal MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit From: Joan Allen [mailto:Joan.Allen[at]newcastle.ac.uk] Subject: RE: [IR-D] Arthur Griffith's journal I'm guessing, but I assume that this was a tribute to John Mitchel's United Irishman... >-----Original Message----- >From: Gillespie, Michael [mailto:michael.gillespie[at]marquette.edu] >Sent: 13 March 2006 13:45 > > >Dear Paddy, > >If it does not seem banal, could you post the following >question? I have long wondered why Arthur Griffith's journal >was called United Irishman rather than United Irishmen. It >seems a logical contradiction to speak of an individual as >united, and I wonder if someone could explain the choice of >the journal's title. > >Thanks very much. > >Michael > >Michael Patrick Gillespie >Louise Edna Goeden Professor of English >Marquette University > | |
TOP | |
6409 | 14 March 2006 07:15 |
Date: Tue, 14 Mar 2006 07:15:42 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
The Oxford English Dictionary, and the Celtic Element in English | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: The Oxford English Dictionary, and the Celtic Element in English MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Dymphna.Lonergan[at]flinders.edu.au [mailto:Dymphna.Lonergan[at]flinders.edu.au]=20 Sent: 14 March 2006 06:03 Subject: Re: [IR-D] Article, Scones, The Oxford English Dictionary, and = the Celtic Element in English ...and yet when I asked the OED why it would not acknowledge the word = spree as being Irish 'spraoi', rather than of=A0 'unknown origin' they were = very concerned about lexical transfer: 'we would prefer to have some evidence = for how the word came into Scots in the early part of the nineteenth = century.' Email Patrick O'Sullivan The following item has fallen into our nets... It will interest a number of IR-D members and chimes with recent discussion... Usual between the lines conditions apply... William Sayers Scones, The Oxford English Dictionary, and the Celtic Element in English Vocabulary Notes and Queries, December 2005; 52: 447 - 450. It is a little research note - on the etymology of the word 'scones' - = by William Sayers, Cornell University. Conclusion... '...Although this must remain a subjective impression, this writer's = inquiry into such English words and phrases as John Doe, malarkey, queer, sail, sog/soggy, and tinker, which OED would refer to various Germanic = languages (or pull a blank), suggests that, while the Norse and Dutch = contributions to English vocabulary were well recognized by the first editors of the dictionary, Germanic was often adduced, with no attempt at explanation = of the dynamics of lexical transfer, in cases where a better knowledge of = the Celtic languages of Great Britain - seeing Celtic not as substratum but adstratum - would have yielded a more plausible and convincing = etymological comment on the words in question...'=20 le gach dea ghu=ED Dymphna Dr Dymphna Lonergan Professional English Convener Room 282, Humanities, Flinders University (08) 8201 2079 1966-2006 Flinders 40th Anniversary=20 Research interests: Business English, Plain English, Australian English, Hiberno English, Irish language words in English, Anglo-Irish = literature, Irish Australian literature | |
TOP | |
6410 | 14 March 2006 07:17 |
Date: Tue, 14 Mar 2006 07:17:41 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
TOC ETUDES IRLANDAISES VOL 30; NUMB 2; 2005 | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: TOC ETUDES IRLANDAISES VOL 30; NUMB 2; 2005 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Email Patrick O'Sullivan ETUDES IRLANDAISES VOL 30; NUMB 2; 2005 ISSN 0183-973X pp. 5-16 Pearse HUTCHINSON, Poemes. Gormaile, P. O. pp. 17-34 - Irony as a Form of Dissidence - the Poetry of Stanislaw Baranczak and Paul Muldoon. Olszewska, K. pp. 35-50 - Disconsolate labours: Derek Mahon and Nerval. Burton, B. pp. 51-66 - Town and Country: Juxtaposing Ireland's Big House and Europe's Capitals in Bowen's The House in Paris and The Heat of the Day. Wells-Lassagne, S. pp. 67-84 - Au-revoir Fontenoy! L'Entente cordiale et la fin des relations traditionnelles franco-irlandaises, 1899-1916. Aan De Wiel, J. pp. 85-106 - The resilience of Catholic devotionalism. Keogh, D. pp. 107-124 - L'immigration europeenne en Irlande, 1973-2002. Piola, C. pp. 125-140 - La voix du citoyen irlandais dans le processus d'integration europeenne. Rault, C. pp. 141-156 - L'aide europeenne et le Programme pour la paix en Irlande du Nord. Peyronel, V. pp. 157-163 The Collected Works of James Clarence MANGAN, General Editor Augustine Martin, Dublin - Portland (Or), Irish Academic Press. Fierobe, C. p. 164 Oscar WILDE, Un mari ideal / An Ideal Husband, ed. Pascal Aquien. Amiot, P. p. 164 Sebastian BARRY, A Long Long Way. Mikowski, S. p. 165 Anne MacCARTHY, Identities in Irish Literature. Escarbelt, B. p. 166 Claude FIEROBE ed., Dracula: mythe et metamorphoses. Mikowski, S. p. 167 Paul BRENNAN et Michael O'DEA eds, Entrelacs francoirlandais: langue, memoire, imaginaire. Amiot, P. p. 167 Gary ADELMAN, Naming Beckett's Unnamable. Astbury, H. p. 168 Sylvie MIKOWSKI, Le Roman irlandais contemporain. Fierobe, C. p. 169 F. H. A. AALEN, Kevin WHELAN & Matthew STOUT eds, Atlas of the Irish Rural Landscape. Brillet, P. p. 170 Billy COLFER: The Hook Peninsula. Brillet, P. p. 171 Tom DUNNE & Laurence M. GEARY, History and the Public Sphere, Essays in Honour of John A. Murphy. Escarbelt, B. p. 172 Toby BARNARD, The Kingdom of Ireland, 1641-1760. Bigand, K. p. 173 Finola O'KANE: Landscape design in Eighteenth Century Ireland. Baridon, M. p. 0174 Mona HEARN, Thomas Edmondson and the Dublin Laundry: a Quaker Businessman, 1837-1908. Monacelli-Faraut, M. p. 174 James H. MURPHY ed., Evangelicals and Catholics in Nineteenth-Century Ireland. Lobo, A.-C. p. 175 Richard DUNPHY, The Making of Fianna Fail Power in Ireland 1923-1948. Boullet, V. pp. 176-176 Laura K. DONOHUE, Counter-Terrorist Law and Emergency Powers in the United Kingdom 1922-2000. Mailhes, C. | |
TOP | |
6411 | 14 March 2006 11:03 |
Date: Tue, 14 Mar 2006 11:03:42 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Arthur Griffith's journal | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Arthur Griffith's journal MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Email Patrick O'Sullivan On reflection... I am not sure that I see that there is actually a problem, as Michael poses the question... The reference is to the United Irishmen organisation of 1791. One member of the United Irishmen would be an United Irishman. I don't see what else he could be. In Ireland he might refer to himself as an 'United man' - but outside Ireland the word Irish had to be included. John Binns, in 1807, described himself as 'an United Irishman from principle' - quoted in Wilson, p. 11, and United Irishman is the form Wilson uses throughout his book. There is a long tradition of naming newspapers and journals as if they were personages or entities. The Observer. The Guardian. The United Irishman. Paddy ----- Original Message ----- > From: Gillespie, Michael [mailto:michael.gillespie[at]marquette.edu] > Sent: 13 March 2006 13:45 > > > Dear Paddy, > > If it does not seem banal, could you post the following question? I have > long wondered why Arthur Griffith's journal was called United Irishman > rather than United Irishmen. It seems a logical contradiction to speak of > an individual as united, and I wonder if someone could explain the choice > of > the journal's title. > > Thanks very much. > > Michael > > Michael Patrick Gillespie > Louise Edna Goeden Professor of English > Marquette University > | |
TOP | |
6412 | 16 March 2006 00:24 |
Date: Thu, 16 Mar 2006 00:24:22 -0500
Reply-To: Maureen E Mulvihill | |
Two Yeats Plays, New York City, March 30-Apr 15 06 | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Maureen E Mulvihill Subject: Two Yeats Plays, New York City, March 30-Apr 15 06 Comments: To: SHARP-L[at]LISTSERV.INDIANA.EDU, H-Net List for British and Irish History , Irish studies in the long 18th century , Irish-Literature[at]yahoogroups.com, GRIAN Irish Studies Scholars , wcobert[at]aihs.org, YEATS-DISCUSSION[at]yahoogroups.com, Declan Kiely 2 , igewirtz , "Philip Milito, NYPL Berg Coll." , "Maureen O. Murphy" , "Robert G. Lowery, ILS" , Clare.Carroll[at]qc.cuny.edu, tihde[at]lehman.cuny.edu, Andy McGowan , Will Linden , Beverly Schneller , Declan Foley , Joe Lee , "Siobhan M. Kilfeather, Queens (Belfast)" , Daniel Harris Comments: cc: Sam McCready , Richard McCready MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Posting for Sam McCready, former Artistic Director,=20 Lyric Theatre, Belfast ____ TWO YEATS PLAYS:=20 The Cat and the Moon=20 and The Only Jealousy of Emer Directed by Sam McCready, Internationally Acclaimed Interpreter of Yeats's dramatic work. Selected Credits: The Cuchulain Cycle (Sligo; Indiana); OEdipus, with Liam Neeson (Belfast); A Fantastic Voyage=20 with W B Yeats, with Kevin Spacey (Westport, CT);=20 premieres of Martin Lynch's plays (Belfast); Director, Drama Workshop, Yeats International Summer School;=20 author, A William Butler Yeats Encyclopedia (Greenwood) =20 Sets & Costumes: Elena Ziotescu Original Music: Nathan Bowen Choreography: Andrea Homer-Macdonald See illustrated, color webpage for content details:=20 http://www.handcartensemble.org/yeats/ With special post-show discussions by Maureen Murphy (Hofstra University);=20 Anita Feldman (New York University);=20 Samuel L. Leiter (Brooklyn College-CUNY) _____ Thursday, March 30th - April 15th, 2006 Independent Theatre, New York City 52-A West 8th Street [at] 6th Avenue Handcart Ensemble Production Tickets: SmartTix. Tel. 212 868 4444 or www.smarttix.com _____ | |
TOP | |
6413 | 16 March 2006 07:14 |
Date: Thu, 16 Mar 2006 07:14:10 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Article, | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Article, Nursing and the Irish Traveller: Toward a Philosophy of Cultural Care MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Email Patrick O'Sullivan I had very interesting conversations when I was in the USA last year with a discreet researcher who is in contact with the US Irish Traveller/Traveler communities. At about the same time this article - below - turned up in the databases. It has taken a little while to track it down - but the article turns out to be freely available on the web. I include it here, Abstract plus link, in an attempt to be useful, for completeness' sake - since the material on the Irish Travellers in the USA is not great. The writer has done a good job of summarising material for teaching purposes - but some of the detail might be questioned. The incident mentioned at the end of her Abstract, below, was one of the things brought to my attention in the USA. P.O'S. Nursing and the Irish Traveller: Toward a Philosophy of Cultural Care By Margaret Beaumont, MSN, RN Abstract Nursing care that addresses the cultural needs of diverse populations stands at the forefront of many conversations in the health care arena the care of a client with significant cultural beliefs poses a challenge to the nurse who cares for that person. In the instance of the Irish Traveller the nurse must hone her skills as to the group's very being, their needs and wants, and base her care according to these findings. Former ANA President Beverly Malone (1998) succinctly stated, "Nurses who are prepared to deal with differences are prepared to deal with diversity. The more sensitive we are to cultural differences in our patients, the more sensitive we are to all differences in our patients, making us better at providing the unique are each of them deserves." Utilizing a combination of nursing theorist (Leininger, 1998; Roer's 2002; and Orem's 2002) theories as a framework for discussion, the authors will define this sub-group, identify their specific needs, and strive to make recommendations for culturally appropriate nursing care and education. The term Irish Traveller (IT) is frequently misspelled in the United States; in this paper as a form of respect and indication of knowledge, it will be recorded in the traditional spelling of the group - "Irish Traveller." Most Americans knew little if nothing of the group known as the Irish Travellers until information was splashed across the news when a mother was videotaped beating her child in a parking lot. From the instant the news coverage began the cultural beliefs and practices of this mother were in question. Repeatedly the news coverage focused on the nomadic lifestyle of the Irish Travellers, their contacts with law enforcement and their apparent poor parenting skills; the latter being very unusual for this tight-knit group who are widely known to value their children and family life. Irish Travellers are the descendants of a nomadic Irish community who have many challenges to overcome if they are to survive as a culture and gain acceptance in the Irish and American cultures. Among the many challenges facing this group are poverty and racism (Religion News Blog.). Full text at... http://www.minurses.org/news/MN2005/060705mn/060705irishtraveller.shtml | |
TOP | |
6414 | 16 March 2006 07:53 |
Date: Thu, 16 Mar 2006 07:53:17 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Reviews in History - Irish history month, March 2006 | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Reviews in History - Irish history month, March 2006 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Email Patrick O'Sullivan It is Irish history month, March 2006, at the Reviews in History Web site... http://www.history.ac.uk/reviews/paper/ Which does not seem to involve a GREAT deal - but some excellent reviews are displayed there... 501 The Eternal Paddy: Irish Identity and the British Press, 1798-1882 Michael de Nie Simon Potter Author's response 500 Irish Migrants in New Zealand, 1840-1937: 'The Desired Haven' Angela McCarthy Ged Martin Author's response 499 Reading Ireland: Print, Reading and Social Change in Early Modern Ireland Raymond Gillespie Joad Raymond 498 Royal Inauguration in Gaelic Ireland c.1100-1600: a Cultural Landscape Study Elizabeth FitzPatrick Mark Zumbuhl Author's response, And cumulatively, with links and pointers, the web site is turning into a very useful resource... More on the individual reviews will follow... P.O'S. | |
TOP | |
6415 | 16 March 2006 07:53 |
Date: Thu, 16 Mar 2006 07:53:49 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Article, William Carleton between Irish and English | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Article, William Carleton between Irish and English MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Email Patrick O'Sullivan Language and Literature, Vol. 14, No. 4, 339-362 (2005) DOI: 10.1177/0963947005051288 C 2005 SAGE Publications William Carleton between Irish and English: using literary dialect to study language contact and change Kevin McCafferty University of Bergen, Norway, kevin.mccafferty[at]eng.uib.no This study examines two features of the Irish English literary dialect of William Carleton, a bilingual writer of the period when Ireland shifted to English. It addresses the issue of the validity of literary dialect via empirical comparison of the use of plural verbal -s in Carleton and in personal letters written by a close contemporary from a similar background. The result suggests considerable accuracy in Carleton's dialect representation: he uses plural verbal -snot only in agreement with the complex constraints of the Northern Subject Rule but also in line with usage in the letters. Then the study examines Carleton's use of the be after V-ing construction, which is typically a perfect in present-day Irish English. The future uses found in older texts are sometimes cited as examples of inauthentic literary dialect. However, like others of his generation, Carleton uses be after V-ingin both future and perfect senses. Given his social and linguistic background, his place in relation to the language shift, and the apparent accuracy with which he portrays dialect features, Carleton provides crucial support for the view that future uses arose in a language contact situation in which speakers of British English interpreted be after V-ingas a future, while speakers of Irish acquiring English intended it as a calque on an Irish perfect. As more Irish shifted to English, perfect meanings came to dominate. Carleton and his contemporaries bear witness to the middle phase of this process. Key Words: be after V-ing . Carleton . William . hot-news perfect . Irish English . language contact . language change . literary dialect . Northern Subject Rule | |
TOP | |
6416 | 16 March 2006 07:54 |
Date: Thu, 16 Mar 2006 07:54:05 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Article, Memories in Motion: The Irish Dancing Body | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Article, Memories in Motion: The Irish Dancing Body MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Email Patrick O'Sullivan Body & Society, Vol. 11, No. 4, 45-62 (2005) DOI: 10.1177/1357034X05058019 C 2005 SAGE Publications Memories in Motion: The Irish Dancing Body Helena Wulff Stockholm University, UK The aim of this article is to explore the Irish dancing body by combining the growing social science interest in mobility with the established area of the body as a site of culture. On the basis of ethnographic observations and interviews about dance and culture in Ireland, I will discuss the Irish dancing body in relation to the construction of social memory, the embodiment of values linked to Irish national identity, mobility, dance competitions and global touring. First, I will detail three distinct movement sequences from different dance forms in Ireland: competitive Irish dancing, dance theatre and Riverdance(the commercial Irish dance show). Second, I will look at how dance can be said to travel around Ireland, north and south, as well as back and forth to Ireland. The idea of the Irish dancing body offers an example of the unity of body and mind in dance, revealing also that abstract dance and movement communicate stories about their societies. In Irish dance, these stories feature displacement, longing and resistance, often steeped in the history. I conclude that this social memory connects a distinct Irish tradition with European modernity. Key Words: dance . Ireland . Irish body . mobility . social memory | |
TOP | |
6417 | 16 March 2006 07:54 |
Date: Thu, 16 Mar 2006 07:54:59 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Article, Choosing to Go It Alone: Irish Neutrality | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Article, Choosing to Go It Alone: Irish Neutrality MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit Email Patrick O'Sullivan International Political Science Review/ Revue internationale de science politique, Vol. 27, No. 1, 7-28 (2006) DOI: 10.1177/0192512106058624 C 2006 International Political Science Association Choosing to Go It Alone: Irish Neutrality in Theoretical and Comparative Perspective Neal G. Jesse International Studies Program at Bowling Green State University, njesse[at]bgnet.bgsu.edu Realist and liberal paradigms of foreign policy analysis offer different views of the important policy stance of neutrality. Realism explains a neutral stance as the rational calculation of a small state's interests in the state-centered, unfriendly, self-help environment. Liberalism argues that international norms and internal dynamics lead nations to seek and maintain neutrality. This article explores the neutral foreign policy stance of the Republic of Ireland from 1938 to the present in comparison to Austria, Finland, Sweden, and Switzerland. The Irish policy of neutrality differs from the other European neutrals in two important ways: it is unarmed neutrality and it is not impartial neutrality. I argue that domestic actors, public opinion, and governmental decision-making institutions provide an explanation for the continuing stance of neutrality. Thus, liberalism provides a better explanation for Irish neutrality than realism. The value of this study is that it illustrates in a comparative perspective the varying sources of neutrality in Europe and points to the continued usefulness of varied perspectives in understanding historical and contemporary foreign policy. Key Words: Foreign policy . Ireland . Liberalism . Neutrality | |
TOP | |
6418 | 16 March 2006 13:55 |
Date: Thu, 16 Mar 2006 13:55:07 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Book Noticed, Boyce and O' Day (eds), The Ulster Crisis | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Book Noticed, Boyce and O' Day (eds), The Ulster Crisis MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit From: Joan Allen [mailto:Joan.Allen[at]newcastle.ac.uk] Dear Paddy Colleagues might like to note the publication of D. George Boyce and Alan O' Day (eds), The Ulster Crisis, Basingstoke: Palgrave, 2006. This is an excellent collection of essays and worth recommending. ISBN 1-4039-4370-2 | |
TOP | |
6419 | 16 March 2006 15:42 |
Date: Thu, 16 Mar 2006 15:42:34 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Seasonal article #1: Ireland's "Crack" Habit | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Seasonal article #1: Ireland's "Crack" Habit MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Matt OBrien [mailto:mattobrien1968[at]yahoo.com]=20 Subject: Seasonal article #1: Ireland's "Crack" Habit Hello Patrick, I think there is some "between-the-lines" commentary on Irish America = in here. All the best, Matt O'Brien =20 culturebox Ireland's "Crack" Habit Explaining the faux Irish pub revolution. By Austin Kelley Posted Thursday, March 16, 2006, at 5:44 AM ET Ireland, as much of the world knows it, was invented in 1991. That year, = the Irish Pub Company formed with a mission to populate the world with = authentic Irish bars. Whether you are in Kazkhstan or the Canary = Islands, you can now hear the lilt of an Irish brogue over the sound of = the Pogues as you wait for your Guinness to settle. A Gaelic road sign = may hang above the wooden bar and a fiddle may be lying in a corner. As = you gaze around, you might think of the Irish=C3=A2=E2=82=AC=E2=80=9DO, = that friendly, hard-drinking, sweater-wearing = people!=C3=A2=E2=82=AC=E2=80=9Dand smile. Your smile has been carefully = calculated. In the last 15 years, Dublin-based IPCo and its competitors have = fabricated and installed more than 1,800 watering holes in more than 50 = countries. Guinness threw its weight (and that of its global parent = Diageo) behind the movement, and an industry was built around the = reproduction of "Irishness" on every = continent=C3=A2=E2=82=AC=E2=80=9Dand even in Ireland itself. IPCo has = built 40 ersatz pubs on the Emerald Isle, opening them beside the = long-standing establishments on which they were based.=20 IPCo's designers claim to have "developed ways of re-creating Irish pubs = which would be successful, culturally and commercially, anywhere in the = world." To wit, they offer five basic styles: The "Country Cottage," = with its timber beams and stone floors, is supposed to resemble a rural = house that gradually became a commercial establishment. The "Gaelic" = design features rough-hewn doors and murals based on Irish folklore. You = might, instead, choose the "Traditional Pub Shop," which includes a fake = store (like an apothecary), or the "Brewery" style, which includes empty = casks and other brewery detritus, or "Victorian Dublin," an upscale = stained-glass joint. IPCo will assemble your chosen pub in Ireland. Then = they'll bring the whole thing to your space and set it up. All you have = to do is some basic prep, and voil=C3=83 ! Ireland arrives in Dubai. = (IPCo has built several pubs and a mock village there.) But it's not so simple. Architecture is only one element of what = Guinness has branded the "Irish Pub Concept." The concept outlines some = simple steps to achieve "Irishness": You'll want to add Irish music, = traditional grub, and "bric-a-brac" such as reproductions of antique = spinning wheels, cast irons, and flagons. Authentic employees are also a = must. "Although it is possible to recreate the feel of a true Irish pub = without Irish staff=C3=A2=E2=82=AC=E2=80=9Dwe don't recommend it. No = Irish pub is complete without the friendly warmth, humor and advice of a = true Irish bartender." If there aren't any affable Irish in your town, = rest assured, Guinness will put you in touch with employment agencies. When you're ready to open, your pub will need a name. The concept is not = properly served by joke names like McSwiggins or Filthy McNasty's, but = it will thrive with a Gaelic phrase (D=C3=83=C2=BAn na n=C3=83=C2=B3r or = An Cruisc=C3=83n L=C3=83=C2=A1n) or one of the hundreds of standard = family names provided on the concept site. (A helpful hint: "To create = the illusion of history, '& Sons' can be added to the name.") = Authenticity, apparently, is key. In answer to the question, "Why is = authenticity important?" the concept states that "Sales per square foot = in current authentic pubs are exceeding the U.S. average by a factor of = two." The Irish Pub Company's stance on this issue is even more = enigmatic: "The authenticity of the Irish pub concept stands up to = scrutiny=C3=A2=E2=82=AC=E2=80=9Dthe deeper you dig, the more interesting = and attractive it becomes."=20 Too true. The branding of Irish bars owes more to cultural stereotypes = and modern global economics than to Celtic tradition. The rapid = expansion of these faux pubs was partly the result of big companies = creating demand in emerging markets, but they are also an outgrowth of = the end of the "troubles" and of the Irish economic boom. Suddenly, = Ireland was teeming with immigrants, retail chains, and money. Insofar = as Irish pub culture was ever the authentic heart of an organic = community, its tradition was lost to the dustbin of history just in time = to be invoked, exported, and imported again. The concept is but one of the ways in which Ireland has been re-imagined = for the consumer. A few decades back, St. Patrick's Day was a relatively = quiet day in Ireland. It was a religious holiday; pubs were closed, and = no one dyed anything green. A typical Dubliner might attend Mass, eat a = big meal with the family, and nod off early. In the '90s, my friends who = grew up in Dublin used to go to a hotel on St. Paddy's Day to watch the = American tourists sing Irish drinking songs and celebrate excess.=20 Where there is celebrated excess, there is a market to exploit. In 1995, = the Irish government saw potential in international "Irish" revelry. = They reinvented the holiday at home to kick-start the tourist season. = Now thousands of partiers head to Ireland for the "St. Patrick's Day = Season" as Guinness has called this time of year. (It used to be called = "March" or, for Irish Catholics, "Lent.") In Dublin, the festival lasts = for five days and adds about =C3=82=C2=A360 million to the economy.=20 Guinness describes the irrepressible spirit of Irishness with the Gaelic = word for communal fun, "Craic" (pronounced crack), and recommends = "importing Craic from Ireland." It seems that the Irish had exported = Craic, only to get it back again. The Irish are reveling in the = Irishness business. After all, as IPCo puts it, "Ireland and things = Irish are very attractive to consumers." Ireland now has a lot of native = consumers. After the parade, they can stop by an authentic pub for a = Guinness. It'll be just like Dubai. Austin Kelley is a writer in Brooklyn. Article URL: http://www.slate.com/id/2137893/=20 Copyright 2006 Washingtonpost.Newsweek Interactive Co. LLC | |
TOP | |
6420 | 16 March 2006 15:45 |
Date: Thu, 16 Mar 2006 15:45:57 -0000
Reply-To: Patrick O'Sullivan | |
Seasonal article #2: An Irish Face on the Cause of Citizenship | |
Sender: The Irish Diaspora Studies List
From: Patrick O'Sullivan Subject: Seasonal article #2: An Irish Face on the Cause of Citizenship MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable From: Matt OBrien [mailto:mattobrien1968[at]yahoo.com]=20 Subject: Seasonal article #2: An Irish Face on the Cause of Citizenship It was interesting to read this article and think of Tom and Piaras's comments a couple of weeks ago.=A0 It seems like the New Irish are still=A0trying to address=A0one of the major questions that faced them = during the early 1990s: whether to identify themselves with the newest = generation of immigrants or cast their lot with Irish America. Best, Matt O'Brien NEW YORK REGION =A0 | March 16, 2006=20 An Irish Face on the Cause of Citizenship=20 By NINA BERNSTEIN=20 As so often before in the history of American immigration policy, the = Irish have landed center stage.=20 Rory Dolan's, a restaurant in Yonkers, was packed with hundreds of = illegal Irish immigrants on that rainy Friday night in January when the Irish = Lobby for Immigration Reform called its first meeting. Niall O'Dowd, the = chairman, soon had them cheering. "You're not just some guy or some woman in the Bronx, you're part of a movement," Mr. O'Dowd told the crowd of construction workers, students = and nannies. He was urging them to support a piece of Senate legislation = that would let them work legally toward citizenship, rather than punishing = them with prison time, as competing bills would. For months, coalitions of Latino, Asian and African immigrants from 50 countries have been championing the same measure with scant attention, = even from New York's Democratic senators. But the Irish struck out on their = own six weeks ago, and as so often before in the history of American = immigration policy, they have landed center stage. Last week, when Senators Hillary Rodham Clinton and Charles E. Schumer declared their support for a new path to citizenship, and denounced = criminal penalties recently passed by the House of Representatives, they did so = not at the large, predominantly Hispanic immigrant march on Washington, but = at the much smaller Irish rally held there the following day... Full text at http://www.nytimes.com/2006/03/16/nyregion/16irish.html?ex=3D1143176400&e= n=3Dbe5 9a64ca3f1b93d&ei=3D5070&emc=3Deta1 =A0 Copyright 2006 =A0The New York Times Company | Privacy Policy=20 =A0 | |
TOP |